Please note our box office phone number is currently unavailable Please email boxoffice@oxfordsong.org for all enquiries

Songs

10. La maja dolorosa no.2 (Ay majo de mi vida!)

by Enrique Granados From Tonadillas

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

10. La maja dolorosa no.2 (Ay majo de mi vida!)
Spanish source: Fernando Periquet

¡Ay majo de mi vida,
no, no, tú no has muerto!
¿Acaso yo existiese
si fuera eso cierto?
¡Quiero, loca,
besar tu boca!
Quiero, segura,
gozar más de tu ventura,

¡ay!, de tu ventura.
Mas, ¡ay! deliro, sueño:
mi majo no existe.
En torno mío el mundo
lloroso está y triste.
¡A mi duelo no hallo consuelo!
Mas muerto y frío
siempre el majo será mío.
¡Ay! Siempre mío.

Ah, majo of my life
English translation © Richard Stokes

Ah, majo of my life,
no, no, you have not died!
How could I go on living
if this were true?
Demented, I desire
to kiss your mouth!
I want, reassured,
to relish your fortune more,
ah, your fortune!

But alas! I rant and dream:
my majo lives no more.
The world all around me
is weeping and sad.
For my grief I find no solace!
But though dead and cold
my majo will ever be mine,
ah, ever be mine!

Translation © Richard Stokes and Jacqueline Cockburn

10. La maja dolorosa no.2 (Ay majo de mi vida!)
Spanish source: Fernando Periquet

Ah, majo of my life
English source: Richard Stokes

¡Ay majo de mi vida,
Ah, majo of my life,
no, no, tú no has muerto!
no, no, you have not died!
¿Acaso yo existiese
How could I go on living
si fuera eso cierto?
if this were true?
¡Quiero, loca,
Demented, I desire
besar tu boca!
to kiss your mouth!
Quiero, segura,
I want, reassured,
gozar más de tu ventura,
to relish your fortune more,

¡ay!, de tu ventura.
But alas! I rant and dream:
Mas, ¡ay! deliro, sueño:
my majo lives no more.
mi majo no existe.
The world all around me
En torno mío el mundo
is weeping and sad.
lloroso está y triste.
For my grief I find no solace!
¡A mi duelo no hallo consuelo!
But though dead and cold
Mas muerto y frío
my majo will ever be mine,
siempre el majo será mío.
ah, ever be mine!
¡Ay! Siempre mío.

Composer

Enrique Granados

Enrique Granados Campiña was a Spanish pianist and composer. Read more here.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets