Text & Translation
Bingyol
Armenian source:
Avedik Isahagian
K’nar daran aghbyurnəre Bingyoli,
Sharvesharan ants’an zugvats’ ughtəre,
Yars el gnats’ yaylalnəre Bingyoli.
Angin yaris luys yeresin karot em,
Nazuk mejk’in tsov–tsamerin karot em,
K’aghtsr lezvin anush hotin karot em,
Sev ach’kerov en yeghnikin Bingyoli.
Molorvel em, champ’anerin tsanot ch’em,
Byur lcherin, get u karin tsanot ch’em,
Yes pandukht em, yes tegherin tsanot ch’em,
K’uyrik asa, vorne champ’an Bingyoli.
Bingyol
English translation ©
Lucine Musaelian
The springs of Bingyol sang like a lyre
A caravan of camels went by in pairs
And carried my true love to the fields of Bingyol.
I miss my precious love’s bright face
I miss her small waist, her hair wavy like the ocean
I miss her sweet words, her sweet smell,
And the dark eyes (like a deer) of that beauty of Bingyol.
I am lost, these roads are foreign to me
These thousands of lakes, rocks, and rivers are
foreign to me
I’m a drifter, I’m not familiar with these parts
Sister, tell me, which is the road to Bingyol?
Bingyol
Armenian source:
Avedik Isahagian
Bingyol
English source:
Lucine Musaelian
Yerp bats’ eghan garnan kanach drnəre,
When the green doors of Spring opened
K’nar daran aghbyurnəre Bingyoli,
The springs of Bingyol sang like a lyre
Sharvesharan ants’an zugvats’ ughtəre,
A caravan of camels went by in pairs
Yars el gnats’ yaylalnəre Bingyoli.
And carried my true love to the fields of Bingyol.
Angin yaris luys yeresin karot em,
I miss my precious love’s bright face
Nazuk mejk’in tsov–tsamerin karot em,
I miss her small waist, her hair wavy like the ocean
K’aghtsr lezvin anush hotin karot em,
I miss her sweet words, her sweet smell,
Sev ach’kerov en yeghnikin Bingyoli.
And the dark eyes (like a deer) of that beauty of Bingyol.
Molorvel em, champ’anerin tsanot ch’em,
I am lost, these roads are foreign to me
Byur lcherin, get u karin tsanot ch’em,
These thousands of lakes, rocks, and rivers are
Yes pandukht em, yes tegherin tsanot ch’em,
foreign to me
K’uyrik asa, vorne champ’an Bingyoli.
I’m a drifter, I’m not familiar with these parts