Songs

Waldseligkeit

by Richard Strauss

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Waldseligkeit
German source: Richard Dehmel

Der Wald beginnt zu rauschen,
Den Bäumen naht die Nacht;
Als ob sie selig lauschen,
Berühren sie sich sacht.

Und unter ihren Zweigen,
Da bin ich ganz allein,
Da bin ich ganz mein eigen:
Ganz nur Dein.

Woodland rapture
English translation © Richard Stokes

The wood begins to stir,
Night draws near the trees;
As if blissfully listening,
They gently touch each other.

And beneath their branches
I am utterly alone,
Utterly my own:
Utterly and only yours.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Waldseligkeit
German source: Richard Dehmel

Woodland rapture
English source: Richard Stokes

Der Wald beginnt zu rauschen,
The wood begins to stir,
Den Bäumen naht die Nacht;
Night draws near the trees;
Als ob sie selig lauschen,
As if blissfully listening,
Berühren sie sich sacht.
They gently touch each other.

Und unter ihren Zweigen,
And beneath their branches
Da bin ich ganz allein,
I am utterly alone,
Da bin ich ganz mein eigen:
Utterly my own:
Ganz nur Dein.
Utterly and only yours.

Composer

Richard Strauss

Richard Georg Strauss was a German composer of the late Romantic and early modern eras. He is particularly well-known for his operas, Lieder, and tone poems.  Read more here.

Poet

Richard Dehmel

Richard Fedor Leopold Dehmel was a German poet and writer. His poems use a range of metrical patterns, and have been set to music by composers such as Richard Strauss, Arnold Schoenberg, and Kurt Weill. His poetry often focused on themes of love and…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets