Text & Translation
12. Las currutacas modestas
Spanish source:
Fernando Periquet
que luzcan así.
Al vernos a las dos no hay quien
no diga:
Dios que os bendiga.
Porque hace falta ver
el invencible poder
de que goza una mujer
cerca nacida de la Moncloa o la Florida.
Pues diga usté
si en tierra alguna viose otro pie
tan requetechiquito,
¡olé!
Y pues nuestra abuela muriese tiempo ha,
toda modestia sobra ya. ¡Ja, ja!
The modest currutacas
English translation ©
Lorena Paz Nieto
who look like this!
Upon seeing us both, there isn’t anyone who
doesn’t say:
God bless you.
One must see
the invincible power
that a woman enjoys
when born near Moncloa or Florida.
Then tell me
if on any other land
was ever seen a foot
so tiny, olé!
And as our grandmother died long ago,
there is no need for any modesty. Ha! ha!
12. Las currutacas modestas
Spanish source:
Fernando Periquet
The modest currutacas
English source:
Lorena Paz Nieto
Decid qué damiselas se ven por ahí
Tell me what damsels you can see out there
que luzcan así.
who look like this!
Al vernos a las dos no hay quien
Upon seeing us both, there isn’t anyone who
no diga:
doesn’t say:
Dios que os bendiga.
God bless you.
Porque hace falta ver
One must see
el invencible poder
the invincible power
de que goza una mujer
that a woman enjoys
cerca nacida de la Moncloa o la Florida.
when born near Moncloa or Florida.
Pues diga usté
Then tell me
si en tierra alguna viose otro pie
if on any other land
tan requetechiquito,
was ever seen a foot
¡olé!
so tiny, olé!
Y pues nuestra abuela muriese tiempo ha,
And as our grandmother died long ago,
toda modestia sobra ya. ¡Ja, ja!
there is no need for any modesty. Ha! ha!