Text & Translation
            A legszebb virág
         
        
                Hungarian source:
                János Arany
    
    
hát még a bimbója!
Mert az ég harmatja
mindennap mosdatja.
Szép virág a szűzlány
ünnepnapra kelve.
De legszebb virág
a haza szent szerelme!
Nem terem az kertbe
a fekete földbül,
Sem a virágágyból
soha ki nem zöldül.
Csak terem az épen
az ember szívében,
Az ember szívének
legislegmélyében.
            The most beautiful flower
         
        
                English translation ©
                Laurie Anne McGowan
    
    
and her buds even more so!
For heaven's dew
bathes them each day.
A lovely flower is a maiden,
awakened on festival day.
But the most beautiful flower
is the holy love of the fatherland!
It grows not in the garden
out of black earth,
nor in the flower bed
does it blossom.
It grows hearty only
in the human heart,
in the human heart,
deep, deep within.
            A legszebb virág
            
        
        Hungarian source:
        János Arany
    
    
    The most beautiful flower     
        
        English source:
        Laurie Anne McGowan
    
    
                    Szép virág a rózsa;
                        A lovely flower is the rose;
                                 hát még a bimbója!
                        and her buds even more so!
                                Mert az ég harmatja
                        For heaven's dew
                                 mindennap mosdatja.
                        bathes them each day.
                            
            
                    Szép virág a szűzlány
                        A lovely flower is a maiden, 
                                 ünnepnapra kelve.
                        awakened on festival day.
                                De legszebb virág
                        But the most beautiful flower
                                 a haza szent szerelme!
                        is the holy love of the fatherland!
                            
            
                    Nem terem az kertbe
                        It grows not in the garden
                                 a fekete földbül,
                        out of black earth,
                                Sem a virágágyból
                        nor in the flower bed
                                 soha ki nem zöldül.
                        does it blossom.
                            
            
                    Csak terem az épen
                        It grows hearty only
                                 az ember szívében,
                        in the human heart,
                                Az ember szívének
                        in the human heart,
                                 legislegmélyében.
                        deep, deep within.
                            
    
Composer
György Ligeti
György Sándor Ligeti was a Hungarian-Austrian composer of contemporary classical music.
Poet
János Arany
János Arany was a Hungarian journalist, writer, poet, and translator. He wrote over 102 ballads, which have been translated into over 50 languages.
 
     
    