Songs

Alfonsina y el mar

by Ariel Ramírez

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Alfonsina y el mar
Spanish source: Félix Luna

Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más,
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda,
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma.

Sabe dios que angustia te acompañó
Que dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola.

Te vas Alfonsina con tu soledad
Qué poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la esta llevando
Y te vas hacia allá como en sueños,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar ...

Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforecentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado.

Bájme la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve ...
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
Di que me he ido ...

Te vas Alfonsina con tu soledad
Qué poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar ...

Alfonsina and the Sea
English translation © Nicholas Mulroy

By the soft sand that the sea laps
Her small print will not return
One path alone of pain and silence reached
The deep water.
And one path alone of mute pains reached
Up to the foam.

God knows what anguish followed you
What old sorrows silenced your voice
To lie you down again, lulled by the song
Of the sea shells.
The song that the shell sings in the dark depth
Of the sea.

You leave, Alfonsina, with your solitude.
What new poems were you seeking?
An old voice of wind and salt
Breaks your soul and takes it away,
And you go towards it, as if in dreams,
Asleep, Alfonsina, clothed by the sea.

Five small sirens will take you
Along paths of coral and seaweed
And dazzling seahorses will whirl
Beside you.
And the sea-dwellers soon will
Play by your side.

Lower the lamp a little more.
Let me sleep in peace, nurse.
And if he calls, don't tell him I'm here.
Tell him Alfonsina won't be back...
And if he calls, don't ever tell him I'm here.
Say I'm gone...

You leave, Alfonsina, with your solitude.
What new poems were you seeking?
An old voice of wind and salt
Breaks your soul and takes it away,
And you go towards it, as if in dreams,
Asleep, Alfonsina, clothed by the sea.

Alfonsina y el mar
Spanish source: Félix Luna

Alfonsina and the Sea
English source: Nicholas Mulroy

Por la blanda arena que lame el mar
By the soft sand that the sea laps
Su pequeña huella no vuelve más,
Her small print will not return
Un sendero solo de pena y silencio llegó
One path alone of pain and silence reached
Hasta el agua profunda,
The deep water.
Un sendero solo de penas mudas llegó
And one path alone of mute pains reached
Hasta la espuma.
Up to the foam.

Sabe dios que angustia te acompañó
Que dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola.

Te vas Alfonsina con tu soledad
Qué poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la esta llevando
Y te vas hacia allá como en sueños,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar ...

Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforecentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado.

Bájme la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve ...
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
Di que me he ido ...

Te vas Alfonsina con tu soledad
Qué poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar ...

Performances

Upcoming Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets