Please note our box office phone number is currently unavailable Please email boxoffice@oxfordsong.org for all enquiries

Songs

Bei der Wiege

by Felix Mendelssohn

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Bei der Wiege
German source: Karl Klingemann

Schlummre und träume von kommender Zeit,
Die sich dir bald muss entfalten
Träume, mein Kind, von Freud’ und Leid,
Träume von lieben Gestalten!
Mögen, auch viele noch kommen und gehen.
Müssen dir neue doch wieder erstehen,
Bleibe nur fein geduldig!

Schlummre und träume von Frühlingsgewalt
Schau all das Blühen und Werden,
Horch, wie im Hain der Vogelsang schallt,
Liebe im Himmel, auf Erden.
Heut zieht’s vorüber und kann dich nicht kümmern,
Doch wird dein Frühling auch blühn und schimmern.
Bleibe nur fein geduldig!

Beside the cradle
English translation © Richard Stokes

Slumber and dream of times to come
That you’ll soon encounter,
Dream, my child, of joy and sorrow,
Dream of the people you love!
However many may come and go,
There will always be new ones to follow;
Be patient!

Slumber and dream of spring’s great might,
See how everything blossoms and grows,
Listen how birdsong resounds in the grove –
Love in heaven and love on earth!
Today flits by, concerns you no longer,
Spring too will bloom and shine for you.
Be patient!

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Bei der Wiege
German source: Karl Klingemann

Beside the cradle
English source: Richard Stokes

Schlummre und träume von kommender Zeit,
Slumber and dream of times to come
Die sich dir bald muss entfalten
That you’ll soon encounter,
Träume, mein Kind, von Freud’ und Leid,
Dream, my child, of joy and sorrow,
Träume von lieben Gestalten!
Dream of the people you love!
Mögen, auch viele noch kommen und gehen.
However many may come and go,
Müssen dir neue doch wieder erstehen,
There will always be new ones to follow;
Bleibe nur fein geduldig!
Be patient!

Schlummre und träume von Frühlingsgewalt
Slumber and dream of spring’s great might,
Schau all das Blühen und Werden,
See how everything blossoms and grows,
Horch, wie im Hain der Vogelsang schallt,
Listen how birdsong resounds in the grove –
Liebe im Himmel, auf Erden.
Love in heaven and love on earth!
Heut zieht’s vorüber und kann dich nicht kümmern,
Today flits by, concerns you no longer,
Doch wird dein Frühling auch blühn und schimmern.
Spring too will bloom and shine for you.
Bleibe nur fein geduldig!
Be patient!

Composer

Felix Mendelssohn

Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy (3 February 1809 – 4 November 1847), brother of Fanny Mendelssohn and grandson of Haskalah and Enlightenment philosopher Moses Mendelssohn, was a German composer, pianist, organist and conductor of the early…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets