Songs

Bei Schenkung eines Flügels

by Robert Schumann

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Bei Schenkung eines Flügels
German source: Schumann, Robert

Die Orange und Myrthe hier
Und rings der Blumen Zier,
Und in der Mitte ein Flügel fein,
Das muß wohl von meinem Liebsten sein.

Er sei Dir werth; wie schön sie blüht,
Die Blume verblüht; was tiefer glüht,
Du hegst es im Herzen auf tiefem Grund;
Die Kunst sie bleib Dir werth!

Und kann ich nicht immer bei dir sein,
Eil’ dann zum Freund u. denke mein!
Doch denk’ ich daß wir in allen Tagen
All Leid und Freud zusammentragen.

The gift of a grand piano
English translation © Richard Stokes

Oranges and myrtles adorn the lid,
Wreathed around with delicate flowers—
With a grand piano at the centre;
That must be a gift from my love.

May he be worthy of you; she blossoms in beauty,
The flower’s blossom fades; a deeper glow
Is borne by you deep in your heart;
May art remain worthy of you!

And when I cannot always be with you,
Hasten then to your friend and think of me!
Yet I think that we shall always
Bear all joy and suffering together.

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Bei Schenkung eines Flügels
German source: Schumann, Robert

The gift of a grand piano
English source: Richard Stokes

Die Orange und Myrthe hier
Oranges and myrtles adorn the lid,
Und rings der Blumen Zier,
Wreathed around with delicate flowers—
Und in der Mitte ein Flügel fein,
With a grand piano at the centre;
Das muß wohl von meinem Liebsten sein.
That must be a gift from my love.

Er sei Dir werth; wie schön sie blüht,
May he be worthy of you; she blossoms in beauty,
Die Blume verblüht; was tiefer glüht,
The flower’s blossom fades; a deeper glow
Du hegst es im Herzen auf tiefem Grund;
Is borne by you deep in your heart;
Die Kunst sie bleib Dir werth!
May art remain worthy of you!

Und kann ich nicht immer bei dir sein,
And when I cannot always be with you,
Eil’ dann zum Freund u. denke mein!
Hasten then to your friend and think of me!
Doch denk’ ich daß wir in allen Tagen
Yet I think that we shall always
All Leid und Freud zusammentragen.
Bear all joy and suffering together.

Composer

Robert Schumann

Robert Schumann was a German composer and influential music critic. He is widely regarded as one of the greatest composers of the Romantic era. Schumann left the study of law, intending to pursue a career as a virtuoso pianist. He had been assured…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets