If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Text
C’era una volta
Italian source:
Volkslied
C'era una volta che con voi parlava,
Ora non son più degna di vendervi;
Allor se per la via, v'incontrava,
Bassava1 gl'occhi, e il cor si rallegrava.
Adesso che son priva dell' amore,
Abbasso gli occhi, e convien ch'io mora,
Adesso che son priva dal mio bene,
Abbasso gl'occhi, e morir mi conviene!
Prendi colle tue mani un coltel d'oro,
Ferisci l'alma mia con tuo diletto!
Così vedrai se t'amo e se t'adoro,
Così vedrai s'è ver quel che ti ho detto,
S'egli è la verità, caro amor mio,
Per un' che s'apre il petto e dice addio,
S'egli è la verità, caro mio amore,
Per lei che spira e che ti dona il core.
Ora non son più degna di vendervi;
Allor se per la via, v'incontrava,
Bassava1 gl'occhi, e il cor si rallegrava.
Adesso che son priva dell' amore,
Abbasso gli occhi, e convien ch'io mora,
Adesso che son priva dal mio bene,
Abbasso gl'occhi, e morir mi conviene!
Prendi colle tue mani un coltel d'oro,
Ferisci l'alma mia con tuo diletto!
Così vedrai se t'amo e se t'adoro,
Così vedrai s'è ver quel che ti ho detto,
S'egli è la verità, caro amor mio,
Per un' che s'apre il petto e dice addio,
S'egli è la verità, caro mio amore,
Per lei che spira e che ti dona il core.
Composer
Pauline Viardot
Pauline Viardot, née Garcia (1821-1910) was one of the most remarkable, accomplished musical professionals of the 19th century. Born into a family of music professionals, she wanted to be a pianist, but following the early death of her sister…