Songs
Darf des Falken Schwinge Tatrahoh'n umrauschen
by Antonín Dvořák From Zigeunermelodien (1880) Op. 55
Darf des Falken Schwinge Tatrahoh'n umrauschen
German source:
Adolf Heyduk
wird das Felsennest nicht er mit dem Käfig tauschen.
Kann das wilde Fohlen jagen durch die Heide,
wird's an Zaum und Zügel finden keine Freude.
Hat Natur Zigeuner etwas dir gegeben,
ja zur Freiheit schuf sie mir das ganze Leben.
As long as the falcon can fly above the Tatra mountains
English translation ©
Richard Stokes
He will never exchange his rocky nest for a cage.
If the wild foal can race across the heath,
He’ll find no pleasure in bridle and reins.
If, O gypsy, nature has given you something,
She has given me freedom all my life.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Darf des Falken Schwinge Tatrahoh'n umrauschen
German source:
Adolf Heyduk
As long as the falcon can fly above the Tatra mountains
English source:
Richard Stokes
Darf des Falken Schwinge Tatrahöh'n umrauschen,
As long as the falcon can fly above the Tatra mountains,
wird das Felsennest nicht er mit dem Käfig tauschen.
He will never exchange his rocky nest for a cage.
Kann das wilde Fohlen jagen durch die Heide,
If the wild foal can race across the heath,
wird's an Zaum und Zügel finden keine Freude.
He’ll find no pleasure in bridle and reins.
Hat Natur Zigeuner etwas dir gegeben,
If, O gypsy, nature has given you something,
ja zur Freiheit schuf sie mir das ganze Leben.
She has given me freedom all my life.
Composer
Antonín Dvořák
Antonín Leopold Dvořák (8 September 1841 – 1 May 1904) was a Czech composer, one of the first to achieve worldwide recognition. He frequently employed rhythms and other aspects of the folk music of Moravia and his native Bohemia. Read his full…