Songs

Der Liebende

by Franz Schubert

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Der Liebende
German source: Ludwig Christoph Heinrich Hölty

Beglückt, beglückt,
Wer dich erblickt,
Und deinen Himmel trinket;
Wenn dein Gesicht
Voll Engellicht
Den Gruss des Friedens winket.

Ein süsser Blick,
Ein Wink, ein Nick,
Glänzt mir wie Frühlingssonnen;
Den ganzen Tag
Sinn’ ich ihm nach,
Und schwebt in Himmelswonnen.

Dein holdes Bild
Führt mich so mild
An sanfter Blumenkette;
In meinem Arm
Erwacht es warm,
Und geht mit mir zu Bette.

Beglückt, beglückt,
Wer dich erblickt
Und deinen Himmel trinket;
Wem süsser Blick
Und Wink und Nick
Zum süssern Kusse winket.

The Lover
English translation © Richard Wigmore

Blessed is he
who beholds you,
and drinks your heavenly beauty
when your face,
bathed in angelic light,
bestows the greeting of peace.

One sweet glance,
a sign, a nod,
shines upon me like the spring sun.
The whole day long
I think of it,
and float in heavenly bliss.

Your sweet image
leads me so tenderly along
by a gentle chain of flowers.
In my arms
it awakens warm,
and goes with me to bed.

Blessed is he
who beholds you,
and drinks your heavenly beauty,
who is lured to sweeter kisses
by a sweet glance,
a sign, a nod.

Der Liebende
German source: Ludwig Christoph Heinrich Hölty

The Lover
English source: Richard Wigmore

Beglückt, beglückt,
Blessed is he
Wer dich erblickt,
who beholds you,
Und deinen Himmel trinket;
and drinks your heavenly beauty
Wenn dein Gesicht
when your face,
Voll Engellicht
bathed in angelic light,
Den Gruss des Friedens winket.
bestows the greeting of peace.

Ein süsser Blick,
One sweet glance,
Ein Wink, ein Nick,
a sign, a nod,
Glänzt mir wie Frühlingssonnen;
shines upon me like the spring sun.
Den ganzen Tag
The whole day long
Sinn’ ich ihm nach,
I think of it,
Und schwebt in Himmelswonnen.
and float in heavenly bliss.

Dein holdes Bild
Your sweet image
Führt mich so mild
leads me so tenderly along
An sanfter Blumenkette;
by a gentle chain of flowers.
In meinem Arm
In my arms
Erwacht es warm,
it awakens warm,
Und geht mit mir zu Bette.
and goes with me to bed.

Beglückt, beglückt,
Blessed is he
Wer dich erblickt
who beholds you,
Und deinen Himmel trinket;
and drinks your heavenly beauty,
Wem süsser Blick
who is lured to sweeter kisses
Und Wink und Nick
by a sweet glance,
Zum süssern Kusse winket.
a sign, a nod.

Composer

Franz Schubert

Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He…

Poet

Ludwig Christoph Heinrich Hölty

Ludwig Heinrich Christoph Hölty, was German poet who is considered the most gifted lyric poet of the Göttinger Hain, a group of young poets who saw themselves as heirs of the great lyric poet Friedrich Gottlieb Klopstock and whose work was…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets