Text & Translation
Der Morgenkuss
German source:
von Baumberg, Gabriele
So Hand in Hand, so Arm im Arme weilen,
So viel empfinden, ohne mitzuteilen,
Ist eine wonnevolle Pein.
So immer Seelenblick im Seelenblick
Auch den geheimsten Wunsch des Herzens sehen,
So wenig sprechen, und sich doch verstehen –
Ist hohes martervolles Glück!
The Morning Kiss
English translation ©
Richard Wigmore
to linger hand in hand, arm in arm,
to feel so much, without revealing it in words,
is blissful torment.
To gaze constantly into each other’s soul,
to see into the heart’s most secret desire,
to speak so little, and yet to understand each other,
is sublime, anguished happiness.
Der Morgenkuss
German source:
von Baumberg, Gabriele
The Morning Kiss
English source:
Richard Wigmore
Durch eine ganze Nacht sich nah zu sein,
To be close the whole night long,
So Hand in Hand, so Arm im Arme weilen,
to linger hand in hand, arm in arm,
So viel empfinden, ohne mitzuteilen,
to feel so much, without revealing it in words,
Ist eine wonnevolle Pein.
is blissful torment.
So immer Seelenblick im Seelenblick
To gaze constantly into each other’s soul,
Auch den geheimsten Wunsch des Herzens sehen,
to see into the heart’s most secret desire,
So wenig sprechen, und sich doch verstehen –
to speak so little, and yet to understand each other,
Ist hohes martervolles Glück!
is sublime, anguished happiness.
Composer
Franz Schubert
Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He…
Poet
von Baumberg, Gabriele
Gabriele (or Gabriella) von Baumberg (or Bamberg), wife of János Batsányi (also Bacsányi), was an Austrian author and poet. Von Baumberg was born in Vienna, the daughter of an Austrian civil servant. She received a humanistic education and from…