Der Spielmann - Part II
German source:
Gustav Mahler
Das muß ich dir nun klagen:
Um ein schönfarbig Blümelein
hat mich mein Bruder erschlagen!
Im Walde bleicht mein junger Leib,
mein Bruder freit ein wonnig Weib!"
O Leide, Leide, weh!
Excerpt from ‘The Minstrel’
English translation ©
Richard Stokes
I must now make my plaint to you:
My brother slew me for the sake
Of a tiny flower of beautiful hue!
My young bones bleach in the forest,
My brother woos a lovely bride!
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Der Spielmann - Part II
German source:
Gustav Mahler
Excerpt from ‘The Minstrel’
English source:
Richard Stokes
"Ach, Spielmann, lieber Spielmann mein!
O minstrel, dear minstrel mine,
Das muß ich dir nun klagen:
I must now make my plaint to you:
Um ein schönfarbig Blümelein
My brother slew me for the sake
hat mich mein Bruder erschlagen!
Of a tiny flower of beautiful hue!
Im Walde bleicht mein junger Leib,
My young bones bleach in the forest,
mein Bruder freit ein wonnig Weib!"
My brother woos a lovely bride!
O Leide, Leide, weh!
Composer
Gustav Mahler
Gustav Mahler (7 July 1860 – 18 May 1911) was an Austro-Bohemian late-Romantic composer and conductor. Read more about him here.