Der Spielmann - Part II
         
        
                German source:
                Gustav Mahler
    
    
Das muß ich dir nun klagen:
Um ein schönfarbig Blümelein
hat mich mein Bruder erschlagen!
Im Walde bleicht mein junger Leib,
mein Bruder freit ein wonnig Weib!"
O Leide, Leide, weh!
            Excerpt from ‘The Minstrel’
         
        
                English translation ©
                Richard Stokes
    
    
I must now make my plaint to you:
My brother slew me for the sake
Of a tiny flower of beautiful hue!
My young bones bleach in the forest,
My brother woos a lovely bride!
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
            Der Spielmann - Part II
            
        
        German source:
        Gustav Mahler
    
    
    Excerpt from ‘The Minstrel’     
        
        English source:
        Richard Stokes
    
    
                    "Ach, Spielmann, lieber Spielmann mein!
                        O minstrel, dear minstrel mine,
                                Das muß ich dir nun klagen:
                        I must now make my plaint to you:
                                Um ein schönfarbig Blümelein
                        My brother slew me for the sake
                                hat mich mein Bruder erschlagen!
                        Of a tiny flower of beautiful hue!
                                Im Walde bleicht mein junger Leib,
                        My young bones bleach in the forest,
                                mein Bruder freit ein wonnig Weib!"
                        My brother woos a lovely bride!
                                O Leide, Leide, weh!
                            
    
Composer
Gustav Mahler
Gustav Mahler (7 July 1860 – 18 May 1911) was an Austro-Bohemian late-Romantic composer and conductor. Read more about him here.
 
     
    