Songs

Der verirrte Jäger

by Ethel Smyth

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Der verirrte Jäger
German source: Joseph von Eichendorff

"Ich hab gesehn ein Hirschlein schlank
Im Waldesgrunde stehn,
Nun ist mir draußen weh und bang,
Muß ewig nach ihm gehn.

Frischauf, ihr Waldgesellen mein!
Ins Horn, ins Horn frischauf!
Das lockt so hell, das lockt so fein,
Aurora tut sich auf!"

Das Hirschlein führt den Jägersmann
In grüner Waldesnacht,
Talunter schwindelnd und bergan,
Zu nie gesehner Pracht.

"Wie rauscht schon abendlich der Wald,
Die Brust mir schaurig schwellt!
Die Freunde fern, der Wind so kalt,
So tief und weit die Welt!"

Es lockt so tief, es lockt so fein
Durchs dunkelgrüne Haus,
Der Jäger irrt und irrt allein,
Findt nimmermehr heraus. -

The lost hunter
English translation © Oxford Song

"I saw a slender little deer
Standing deep within the forest,
Now outside I feel sorrow and fear,
I must forever follow it."

Onward, my forest comrades!
To the horn, to the horn, onward!
It calls so brightly, it calls so sweetly,
Aurora is breaking!

The little deer leads the huntsman
Into the green forest night,
Down into the dizzying valley and up the mountain,
To splendour never seen before.

"The forest rustles with the evening,
My chest swells with eerie dread!
My friends are far, the wind so cold,
The world so deep and wide!"

It calls so deeply, it calls so sweetly
Through the dark green house,
The hunter wanders and wanders alone,
And never finds his way out.

Der verirrte Jäger
German source: Joseph von Eichendorff

The lost hunter
English source: Oxford Song

"Ich hab gesehn ein Hirschlein schlank
"I saw a slender little deer
Im Waldesgrunde stehn,
Standing deep within the forest,
Nun ist mir draußen weh und bang,
Now outside I feel sorrow and fear,
Muß ewig nach ihm gehn.
I must forever follow it."

Frischauf, ihr Waldgesellen mein!
Ins Horn, ins Horn frischauf!
Das lockt so hell, das lockt so fein,
Aurora tut sich auf!"

Das Hirschlein führt den Jägersmann
In grüner Waldesnacht,
Talunter schwindelnd und bergan,
Zu nie gesehner Pracht.

"Wie rauscht schon abendlich der Wald,
Die Brust mir schaurig schwellt!
Die Freunde fern, der Wind so kalt,
So tief und weit die Welt!"

Es lockt so tief, es lockt so fein
Durchs dunkelgrüne Haus,
Der Jäger irrt und irrt allein,
Findt nimmermehr heraus. -

Composer

Poet

Joseph von Eichendorff

Joseph Freiherr von Eichendorff was a German poet, novelist, playwright, literary critic, translator, and anthologist. Eichendorff was one of the major writers and critics of Romanticism. Ever since their publication and up to the present day, some…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets