Songs

Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen

by Hugo Wolf From Italienisches Liederbuch

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.
Click here to listen to this song with Geraldine McGreevy and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.

Text & Translation

View IPA

Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen
German source: Paul Heyse

Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen,
Mit einem Blick schon mich verliebt zu machen?
Ich fing schon andre, die sich höher schwangen;
Du darfst mir ja nicht traun, siehst du mich lachen.
Schon andre fing ich, glaub es sicherlich.
Ich bin verliebt, doch eben nicht in dich.

You think you can catch me with a thread
English translation © Richard Stokes

You think you can catch me with a thread,
Make me fall in love with a mere glance?
I’ve caught others who flew higher,
You can’t trust me if you see me laugh.
I’ve caught others, believe you me.
I am in love – but not with you.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen
German source: Paul Heyse

You think you can catch me with a thread
English source: Richard Stokes

Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen,
You think you can catch me with a thread,
Mit einem Blick schon mich verliebt zu machen?
Make me fall in love with a mere glance?
Ich fing schon andre, die sich höher schwangen;
I’ve caught others who flew higher,
Du darfst mir ja nicht traun, siehst du mich lachen.
You can’t trust me if you see me laugh.
Schon andre fing ich, glaub es sicherlich.
I’ve caught others, believe you me.
Ich bin verliebt, doch eben nicht in dich.
I am in love – but not with you.

Composer

Hugo Wolf

Hugo Filipp Jakob Wolf was born on 13 March 1860, the fourth of six surviving children, in Windischgraz, Styria, then part of the Austrian Empire. He was taught the piano and violin by his father at an early age and continued to study piano at the…

Poet

Paul Heyse

Paul Johann Ludwig von Heyse was a distinguished German writer and translator. A member of two important literary societies, the Tunnel über der Spree in Berlin and Die Krokodile in Munich, he wrote novels, poetry, 177 short stories, and about sixty…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets