Text & Translation
Es corredor (arr. Viardot)
Spanish source:
Manuel Vicente del Pópulo García
¡Este sí, que los otros no!
Ha de espantar las estrellas
Con maravillas estrañas,
Que alfin es hombre de cañas
Por parecer hecho de ellas.
Todos le siguen las huellas,
Y el vuela como un azor.
He is a runner
English translation ©
Lorena Paz Nieto
This one yes, the others are not!
He is going to scare the stars away
with strange wonders,
For he is captivating
and he is as tall and strong as the reeds.
Everyone follows in his footsteps,
and he flies like a hawk.
Es corredor (arr. Viardot)
Spanish source:
Manuel Vicente del Pópulo García
He is a runner
English source:
Lorena Paz Nieto
¡Este sí, que es corredor!
This one yes, he is a runner!
¡Este sí, que los otros no!
This one yes, the others are not!
Ha de espantar las estrellas
He is going to scare the stars away
Con maravillas estrañas,
with strange wonders,
Que alfin es hombre de cañas
For he is captivating
Por parecer hecho de ellas.
and he is as tall and strong as the reeds.
Todos le siguen las huellas,
Everyone follows in his footsteps,
Y el vuela como un azor.
and he flies like a hawk.
Composer
Pauline Viardot
Pauline Viardot, née Garcia (1821-1910) was one of the most remarkable, accomplished musical professionals of the 19th century. Born into a family of music professionals, she wanted to be a pianist, but following the early death of her sister…