Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
         
        
                German source:
                Heinrich Heine
    
    
Es fiel auf die zarten Blaublümelein:
Sie sind verwelket, verdorret.
Ein Jüngling hatte ein Mädchen lieb;
Sie flohen heimlich von Hause fort,
Es wusst’ weder Vater noch Mutter.
Sie sind gewandert hin und her,
Sie haben gehabt weder Glück noch Stern,
Sie sind gestorben, verdorben.
            There fell a frost one night in spring
         
        
                English translation ©
                Richard Stokes
    
    
It fell on the tender forget-me-nots;
They are now blighted, withered.
A young man loved a maiden;
In secret they eloped together;
Neither father nor mother knew.
They wandered to and fro;
They had neither luck nor guiding star;
They perished, died.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
            Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
            
        
        German source:
        Heinrich Heine
    
    
    There fell a frost one night in spring     
        
        English source:
        Richard Stokes
    
    
                    Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht,
                        There fell a frost one night in spring,
                                Es fiel auf die zarten Blaublümelein:
                        It fell on the tender forget-me-nots;
                                Sie sind verwelket, verdorret.
                        They are now blighted, withered.
                            
            
                    Ein Jüngling hatte ein Mädchen lieb;
                        A young man loved a maiden;
                                Sie flohen heimlich von Hause fort,
                        In secret they eloped together;
                                Es wusst’ weder Vater noch Mutter.
                        Neither father nor mother knew.
                            
            
                    Sie sind gewandert hin und her,
                        They wandered to and fro;
                                Sie haben gehabt weder Glück noch Stern,
                        They had neither luck nor guiding star;
                                Sie sind gestorben, verdorben.
                        They perished, died.
                            
    
Composer
Ferdinand Hiller
Ferdinand (von) Hiller was a German composer, conductor, pianist, writer and music director. Read more here.
Poet
Heinrich Heine
Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…
 
     
    