Text & Translation
Esperar, Sentir, Morir
Spanish source:
Melchor Fernández de León
morir, adorar,
porque en el pesar
de mi eterno amor
caber puede en su dolor
adorar, morir,
sentir, esperar.
¿Por qué más iras buscas
que mi tormento,
si en su siempre callado
dolor, atento,
yo propio me castigo
lo que me quejo?
Vive tú, muera solo
quien tanto siente
que sus eternos males
la vida crece
y solamente vive
porque padece.
To hope, to feel, to die
English translation ©
Nicholas Mulroy
To die, to adore...
For there is a place
In the eternity of my loving
For all this sorrow!
To adore, to die,
To feel, to hope.
Why do you wish that
My torment is greater
If in its ever quietly
Vigilant grief
My complaints
Punish me already?
May you live,
For only he dies
Who feels his troubles
Are ever increasing
And he only lives
To suffer.
Esperar, Sentir, Morir
Spanish source:
Melchor Fernández de León
To hope, to feel, to die
English source:
Nicholas Mulroy
Esperar, sentir,
To hope, to feel,
morir, adorar,
To die, to adore...
porque en el pesar
For there is a place
de mi eterno amor
In the eternity of my loving
caber puede en su dolor
For all this sorrow!
adorar, morir,
To adore, to die,
sentir, esperar.
To feel, to hope.
¿Por qué más iras buscas
Why do you wish that
que mi tormento,
My torment is greater
si en su siempre callado
If in its ever quietly
dolor, atento,
Vigilant grief
yo propio me castigo
My complaints
lo que me quejo?
Punish me already?
Vive tú, muera solo
May you live,
quien tanto siente
For only he dies
que sus eternos males
Who feels his troubles
la vida crece
Are ever increasing
y solamente vive
And he only lives
porque padece.
To suffer.