Songs

Heimweh

by Arnold Schoenberg From Pierrot Lunaire (1912) Op. 21

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.
Click here to listen to this song with David Stout and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.

Text & Translation

View IPA

Heimweh
German source: Otto Erich Hartleben

Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen
Aus Italiens alter Pantomime,
Klingts herüber: wie Pierrot so holzern,
So modern sentimental geworden.
Und es tönt durch seines Herzens Wüste,
Tönt gedämpft durch alle Sinne wieder,
Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen
Aus Italiens alter Pantomime.
Da vergißt Pierrot die Trauermienen!
Durch den bleichen Feuerschein des Mondes,
Durch des Lichtmeers Fluten - schweift die Sehnsucht
Kühn hinauf, empor zum Heimathimmel
Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen!

Homesickness (1996)
English translation © Roger Marsh

Sweet lamenting – an exquisite sighing,
Comes from Bergamo’s old-fashioned dumbshow.
And the song asks why Pierrot’s so wooden,
And has grown modern and sentimental?
And it strikes the empty heart inside him,
Strikes once more, though muffled, all his senses.
Sweet lamenting – an exquisite sighing,
Comes from Bergamo’s old-fashioned dumbshow.
Then Pierrot forgets his tragic manner!
Up through pale firelight of the moon,
Up through floods of sea light swells his longing
Bravely up, on high, to home and heaven
Sweet lamenting – an exquisite sighing.

Heimweh
German source: Otto Erich Hartleben

Homesickness (1996)
English source: Roger Marsh

Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen
Sweet lamenting – an exquisite sighing,
Aus Italiens alter Pantomime,
Comes from Bergamo’s old-fashioned dumbshow.
Klingts herüber: wie Pierrot so holzern,
And the song asks why Pierrot’s so wooden,
So modern sentimental geworden.
And has grown modern and sentimental?
Und es tönt durch seines Herzens Wüste,
And it strikes the empty heart inside him,
Tönt gedämpft durch alle Sinne wieder,
Strikes once more, though muffled, all his senses.
Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen
Sweet lamenting – an exquisite sighing,
Aus Italiens alter Pantomime.
Comes from Bergamo’s old-fashioned dumbshow.
Da vergißt Pierrot die Trauermienen!
Then Pierrot forgets his tragic manner!
Durch den bleichen Feuerschein des Mondes,
Up through pale firelight of the moon,
Durch des Lichtmeers Fluten - schweift die Sehnsucht
Up through floods of sea light swells his longing
Kühn hinauf, empor zum Heimathimmel
Bravely up, on high, to home and heaven
Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen!
Sweet lamenting – an exquisite sighing.

Composer

Arnold Schoenberg

Arnold Franz Walter Schoenberg or Schönberg was an Austrian composer, music theorist, and painter. He was associated with the expressionist movement in German poetry and art, and leader of the Second Viennese School.

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets