Songs

Im Wald

by Robert Schumann From Sechs Gesänge (1851) Op. 107 1851, 1852

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Im Wald

Ich zieh’ so allein in den Wald hinein!
O sieh zwei Falter fliegen!
Sie tummeln sich durch die Luft,
Und wenn sie ruh’n, so wiegen
Sie sich in der Blumen Duft,
Und ich bin so allein, voll Pein!

Ich zieh’ so allein in den Wald hinein!
O sieh zwei Vöglein erschrocken
Entstieben dem warmen Nest!
Doch singen und suchen und locken
Sie hoch sich im Geäst,
Und ich bin so allein, voll Pein!

Ich zieh’ so allein in den Wald hinein!
O sieh zwei Rehe zieh’n
An der grünen Halde zumal!
Und wie sie mich seh’n, entflieh’n
Sie fern in Berg und Tal,
Und ich bin so allein, voll Pein!

In the forest
English translation © Eric Sams

All alone I go into the wood.
Oh, see two butterflies flying
And fluttering in the sky;
When they rest they are cradled
In the fragrance of a flower;

And I am so alone, so full of care.
All alone I go into the wood.
Oh, see two birds frightened
From their warm nest
But still singing, chasing
And playing high in the boughs;

And I am so alone, so full of care.
All alone I go into the wood.
Oh, see two deer coming
To the green hillside together,
And as they see me
They fly far off over hill and dale together,
Leaving me alone, so full of care.

Translation by Eric Sams

Im Wald

In the forest
English source: Eric Sams

Ich zieh’ so allein in den Wald hinein!
All alone I go into the wood.
O sieh zwei Falter fliegen!
Oh, see two butterflies flying
Sie tummeln sich durch die Luft,
And fluttering in the sky;
Und wenn sie ruh’n, so wiegen
When they rest they are cradled
Sie sich in der Blumen Duft,
In the fragrance of a flower;
Und ich bin so allein, voll Pein!

Ich zieh’ so allein in den Wald hinein!
And I am so alone, so full of care.
O sieh zwei Vöglein erschrocken
All alone I go into the wood.
Entstieben dem warmen Nest!
Oh, see two birds frightened
Doch singen und suchen und locken
From their warm nest
Sie hoch sich im Geäst,
But still singing, chasing
Und ich bin so allein, voll Pein!
And playing high in the boughs;

Ich zieh’ so allein in den Wald hinein!
And I am so alone, so full of care.
O sieh zwei Rehe zieh’n
All alone I go into the wood.
An der grünen Halde zumal!
Oh, see two deer coming
Und wie sie mich seh’n, entflieh’n
To the green hillside together,
Sie fern in Berg und Tal,
And as they see me
Und ich bin so allein, voll Pein!
They fly far off over hill and dale together,

Composer

Robert Schumann

Robert Schumann was a German composer and influential music critic. He is widely regarded as one of the greatest composers of the Romantic era. Schumann left the study of law, intending to pursue a career as a virtuoso pianist. He had been assured…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets