Songs

In der Frühe

by Hugo Wolf From Mörike-Lieder

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.
Click here to listen to this song with Stephan Loges and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.

Text & Translation

View IPA

In der Frühe
German source: Eduard Mörike

Kein Schlaf noch kühlt das Auge mir,
Dort gehet schon der Tag herfür
An meinem Kammerfenster.
Es wühlet mein verstörter Sinn
Noch zwischen Zweifeln her und hin
Und schaffet Nachtgespenster.
– Ängste, quäle
Dich nicht länger, meine Seele!
Freu dich! schon sind da und dorten
Morgenglocken wach geworden.

Early morning
English translation © Richard Stokes

Still no sleep cools my eyes,
The day’s already dawning there
At my bedroom window.
My troubled mind still races on,
Torn by doubts, to and fro,
Creating night phantoms.
– Frighten, torment
Yourself no more, my soul!
Rejoice! Already here and there
Morning bells have woken.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

In der Frühe
German source: Eduard Mörike

Early morning
English source: Richard Stokes

Kein Schlaf noch kühlt das Auge mir,
Still no sleep cools my eyes,
Dort gehet schon der Tag herfür
The day’s already dawning there
An meinem Kammerfenster.
At my bedroom window.
Es wühlet mein verstörter Sinn
My troubled mind still races on,
Noch zwischen Zweifeln her und hin
Torn by doubts, to and fro,
Und schaffet Nachtgespenster.
Creating night phantoms.
– Ängste, quäle
– Frighten, torment
Dich nicht länger, meine Seele!
Yourself no more, my soul!
Freu dich! schon sind da und dorten
Rejoice! Already here and there
Morgenglocken wach geworden.
Morning bells have woken.

Composer

Hugo Wolf

Hugo Filipp Jakob Wolf was born on 13 March 1860, the fourth of six surviving children, in Windischgraz, Styria, then part of the Austrian Empire. He was taught the piano and violin by his father at an early age and continued to study piano at the…

Poet

Eduard Mörike

Eduard Friedrich Mörike was a German Romantic poet. Mörike was born in Ludwigsburg. His father was Karl Friedrich Mörike (d. 1817), a district medical councilor; his mother was Charlotte Bayer. He attended the Latin school at Ludwigsburg, and the…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets