Text & Translation
            In einem kleinen Café in Hernals
         
        
                German source:
                Peter Herz
    
    
Das hab ich da neulich entdeckt
Fauteuils habn kan Samt und's Klavier kein Pedal
Und Kracherl, so heißt dort der Sekt
Im Grandhotel ist es mondäner
Doch da ist es tausendmol schöner!
In einem kleinen Café in Hernals
Spielt's Grammophon
Mit leisem Ton
An English-Waltz
Dort genügen zwei Mokka allein
Um ein paar Stunden so glücklich zu sei
In einem kleinen Café in Hernals
Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
Drückt der Herr Ober ganz diskret ein Auge zu.
Die Tassen, die sind dort aus dickem Porzllan
Zerbrechlich so leicht sind sie nicht
Die Herzen hingegen sind sehr filigran
Und oft kommt es vor, dass eins bricht
An Zeitungen hams keine Spesen
Dort wird in den Augen gelesen.
In einem kleinen Café in Hernals
Spielt's Grammophon
Mit leisem Ton
An English-Waltz
Dort genügen zwei Mokka allein
Um ein paar Stunden so glücklich zu sein
In einem kleinen Café in Hernals
Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
Drückt der Herr Ober ganz diskret ein Auge zu.
Dort steht auf drei Füßen ein altes Billard
Man weiß nicht wozu überhaupt
Nur dann und wann spielt Carambol dort ein Paar
Massé-Stöße sind nicht erlaubt
Beim Schach fehlt ein Turm und der König
Dos kimmert die Leut draußen wenig.
In einem kleinen Café in Hernals
Spielt's Grammophon
Mit leisem Ton
An English-Waltz
Dort genügen zwei Mokka allein
Um ein paar Stunden so glücklich zu sein
In einem kleinen Café in Hernals
Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
Drückt der Herr Ober olle beide Augen zu.
            In a small café in Hernals
         
        
                English translation ©
                Richard Stokes
    
    
A small, cosy suburban dive –
The armchairs have no velvet and the piano has no pedal,
And their sekt is called fizz.
The Grand Hotel’s more fashionable
But here it’s a thousand times more fun!
In a small café in Hernals
The gramophone’s
Playing quietly
An English waltz.
Two strong black coffees is all you need.
To spend a few happy hours there.
In a small café in Hernals
Many a heart beats wildly,
And if two lovers rendezvous there,
The head waiter discreetly looks away.
The cups there are of thick porcelain
And are not exactly fragile.
Hearts, on the other hand, are filigree,
And it often happens that one breaks.
There are no newspapers to look at there,
You look into each other’s eyes.
In a small café in Hernals
The gramophone’s
Playing quietly
An English waltz.
Two strong black coffees is all you need.
To spend a few happy hours there.
In a small café in Hernals
Many a heart beats wildly,
And if two lovers rendezvous there,
The head waiter discreetly looks away.
And there’s an old three-legged billiard-table –
For what purpose is not clear.
Only occasionally do you see a cannon played,
And massé shots are not allowed.
The chess set lacks a castle and king,
Which hardly bothers the clientele.
In a small café in Hernals
The gramophone’s
Playing quietly
An English waltz.
Two strong black coffees is all you need.
To spend a few happy hours there.
In a small café in Hernals
Many a heart beats wildly,
And if two lovers rendezvous there,
The head waiter discreetly looks away.
            In einem kleinen Café in Hernals
            
        
        German source:
        Peter Herz
    
    
    In a small café in Hernals     
        
        English source:
        Richard Stokes
    
    
                    Ein kleines, gemütliches Vorstadtlokal
                        I have recently discovered
                                Das hab ich da neulich entdeckt
                        A small, cosy suburban dive –
                                Fauteuils habn kan Samt und's Klavier kein Pedal
                        The armchairs have no velvet and the piano has no pedal,
                                Und Kracherl, so heißt dort der Sekt
                        And their sekt is called fizz.
                                Im Grandhotel ist es mondäner
                        The Grand Hotel’s more fashionable
                                Doch da ist es tausendmol schöner!
                        But here it’s a thousand times more fun!
                            
            
                    In einem kleinen Café in Hernals
                        In a small café in Hernals
                                Spielt's Grammophon
                        The gramophone’s
                                Mit leisem Ton
                        Playing quietly
                                An English-Waltz
                        An English waltz.
                                Dort genügen zwei Mokka allein
                        Two strong black coffees is all you need.
                                Um ein paar Stunden so glücklich zu sei
                        To spend a few happy hours there.
                                In einem kleinen Café in Hernals
                        In a small café in Hernals
                                Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
                        Many a heart beats wildly,
                                Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
                        And if two lovers rendezvous there,
                                Drückt der Herr Ober ganz diskret ein Auge zu.
                        The head waiter discreetly looks away.
                            
            
                    Die Tassen, die sind dort aus dickem Porzllan
                        The cups there are of thick porcelain
                                Zerbrechlich so leicht sind sie nicht
                        And are not exactly fragile.
                                Die Herzen hingegen sind sehr filigran
                        Hearts, on the other hand, are filigree,
                                Und oft kommt es vor, dass eins bricht
                        And it often happens that one breaks.
                                An Zeitungen hams keine Spesen
                        There are no newspapers to look at there,
                                Dort wird in den Augen gelesen.
                        You look into each other’s eyes.
                            
            
                    In einem kleinen Café in Hernals
                        In a small café in Hernals
                                Spielt's Grammophon
                        The gramophone’s
                                Mit leisem Ton
                        Playing quietly
                                An English-Waltz
                        An English waltz.
                                Dort genügen zwei Mokka allein
                        Two strong black coffees is all you need. 
                                Um ein paar Stunden so glücklich zu sein
                        To spend a few happy hours there.
                                In einem kleinen Café in Hernals
                        In a small café in Hernals
                                Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
                        Many a heart beats wildly,
                                Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
                        And if two lovers rendezvous there,
                                Drückt der Herr Ober ganz diskret ein Auge zu.
                        The head waiter discreetly looks away.
                            
            
                    Dort steht auf drei Füßen ein altes Billard
                        And there’s an old three-legged billiard-table –
                                Man weiß nicht wozu überhaupt
                        For what purpose is not clear.
                                Nur dann und wann spielt Carambol dort ein Paar
                        Only occasionally do you see a cannon played,
                                Massé-Stöße sind nicht erlaubt
                        And massé shots are not allowed.
                                Beim Schach fehlt ein Turm und der König
                        The chess set lacks a castle and king,
                                Dos kimmert die Leut draußen wenig.
                        Which hardly bothers the clientele.
                            
            
                    In einem kleinen Café in Hernals
                        In a small café in Hernals
                                Spielt's Grammophon
                        The gramophone’s
                                Mit leisem Ton
                        Playing quietly
                                An English-Waltz
                        An English waltz.
                                Dort genügen zwei Mokka allein
                        Two strong black coffees is all you need.
                                Um ein paar Stunden so glücklich zu sein
                        To spend a few happy hours there.
                                In einem kleinen Café in Hernals
                        In a small café in Hernals
                                Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
                        Many a heart beats wildly,
                                Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
                        And if two lovers rendezvous there,
                                Drückt der Herr Ober olle beide Augen zu.
                        The head waiter discreetly looks away.