Text & Translation
IV. Teil - 8. Es blendete uns die Mondnacht
German source:
Franz Kafka
Part IV. - 8. The moonlit night dazzled us
IV. Teil - 8. Es blendete uns die Mondnacht
German source:
Franz Kafka
Part IV. - 8. The moonlit night dazzled us
Es blendete uns die Mondnacht. Vögel schrien von Baum zu Baum. In den Feldern sauste es. Wie krochen durch den Staub ein Schlangenpaar.
The moonlit night dazzled us. Birds shrieked in the trees. There was a rush of wind in the fields. We crawled through the dust, a pair of snakes.
Composer
György Kurtág
György Kurtág was born in Lugoj in the Banat region, Romania. In 1946, he began his studies at the Franz Liszt Academy of Music in Budapest, where he met his wife, Márta, and also György Ligeti, who became a close friend. His piano teacher at the…