Songs

La rosa y el sauce

by Carlos Guastavino

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

La rosa y el sauce
Spanish source: Fernán Silva Valdés

La rosa se iba abriendo
Abrazada al sauce,
El árbol apasionada,
La amaba tanto!

Pero una niña, una niña coqueta
Pero una niña, una niña coqueta
Se la ha robado
Y el sauce desconsolado
La está llorando.
La está llorando.

The rose and the willow tree
English translation © Lorena Paz Nieto

The rose began to bloom
Embracing the willow tree,
The passionate tree, passionately
It loved the rose so much.

But a little girl, a coquettish girl
But a little girl, a coquettish girl
Has stolen the rose
And the desolate willow tree
Is crying for the rose.
Is crying for the rose.

La rosa y el sauce
Spanish source: Fernán Silva Valdés

The rose and the willow tree
English source: Lorena Paz Nieto

La rosa se iba abriendo
The rose began to bloom
Abrazada al sauce,
Embracing the willow tree,
El árbol apasionada,
The passionate tree, passionately
La amaba tanto!
It loved the rose so much.

Pero una niña, una niña coqueta
But a little girl, a coquettish girl
Pero una niña, una niña coqueta
But a little girl, a coquettish girl
Se la ha robado
Has stolen the rose
Y el sauce desconsolado
And the desolate willow tree
La está llorando.
Is crying for the rose.
La está llorando.
Is crying for the rose.

Composer

Carlos Guastavino

Carlos Guastivino, one of the foremost Argentine composers of the 20th century, produced over 500 works in his lifetime, mostly for piano and voice. Read more here.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets