Les gars qui vont à la fête
French source:
Maurice Fombeure
Ont mis la fleur au chapeau
Pour y boire chopinette
Y goûter le vin nouveau
Y tirer la carabine
Y sucer le berlingot
Les gars qui vont à la fête
Ont mis la fleur au chapeau
Sont rasés à la cuiller
Sont raclés dessous la peau
Ont passé la blouse neuve
Le faux-col en cellulo
Les gars qui vont à la fête
Ont mis la fleur au chapeau
Y faire danser les filles
Chez Julien le violoneur
Des polkas et des quadrilles
Et le pas des patineurs
Le piston la clarinette
Attendrissent les costauds
Les gars qui vont à la fête
Ont mis la fleur au chapeau
Quand ils ont bu, se disputent
Et se cognent sur la peau
Puis vont culbuter les filles
Au fossé sous les ormeaux
Les gars qui vont à la fête
Ont mis la fleur au chapeau
Reboivent puis se rebattent
Jusqu’au chant du premier jô
Le lendemain on en trouve
Sont couchés dans le ruisseau
Les gars qui vont à la fête
Ont mis la fleur au chapeau.
The lads who're off to the fair
English translation ©
Richard Stokes
Have stuck flowers in their hats
They’re off to booze
And taste new wine
To fire rifles
To suck sweets
The lads who’re off to the fair
Have stuck flowers in their hats
They’ve shaved their faces down to the skin
They’ve scraped beneath the skin
And put on new smocks
And detachable collars of celluloid
The lads who’re off to the fair
Have stuck flowers in their hats
They’ll dance with the girls
At Julian the fiddler’s
Polkas and quadrilles
And the skaters’ dance
Cornet and clarinet
Move the machos
The lads who’re off to the fair
Have stuck flowers in their hats
When they’ve drunk they argue
And beat each other up
And go to tumble girls
In the ditch beneath the elms
The lads who’re off to the fair
Have stuck flowers in their hats
They’ll drink again and fight again
Till the dawn chorus is heard
The next day some are found
Sleeping in the ditch
The lads who’re off to the fair
Have stuck flowers in their hats
Translations by Richard Stokes, from A French Song Companion (Oxford, 2000)
Les gars qui vont à la fête
French source:
Maurice Fombeure
The lads who're off to the fair
English source:
Richard Stokes
Les gars qui vont à la fête
The lads who’re off to the fair
Ont mis la fleur au chapeau
Have stuck flowers in their hats
Pour y boire chopinette
They’re off to booze
Y goûter le vin nouveau
And taste new wine
Y tirer la carabine
To fire rifles
Y sucer le berlingot
To suck sweets
Les gars qui vont à la fête
The lads who’re off to the fair
Ont mis la fleur au chapeau
Have stuck flowers in their hats
Sont rasés à la cuiller
They’ve shaved their faces down to the skin
Sont raclés dessous la peau
They’ve scraped beneath the skin
Ont passé la blouse neuve
And put on new smocks
Le faux-col en cellulo
And detachable collars of celluloid
Les gars qui vont à la fête
The lads who’re off to the fair
Ont mis la fleur au chapeau
Have stuck flowers in their hats
Y faire danser les filles
They’ll dance with the girls
Chez Julien le violoneur
At Julian the fiddler’s
Des polkas et des quadrilles
Polkas and quadrilles
Et le pas des patineurs
And the skaters’ dance
Le piston la clarinette
Cornet and clarinet
Attendrissent les costauds
Move the machos
Les gars qui vont à la fête
The lads who’re off to the fair
Ont mis la fleur au chapeau
Have stuck flowers in their hats
Quand ils ont bu, se disputent
When they’ve drunk they argue
Et se cognent sur la peau
And beat each other up
Puis vont culbuter les filles
And go to tumble girls
Au fossé sous les ormeaux
In the ditch beneath the elms
Les gars qui vont à la fête
The lads who’re off to the fair
Ont mis la fleur au chapeau
Have stuck flowers in their hats
Reboivent puis se rebattent
They’ll drink again and fight again
Jusqu’au chant du premier jô
Till the dawn chorus is heard
Le lendemain on en trouve
The next day some are found
Sont couchés dans le ruisseau
Sleeping in the ditch
Les gars qui vont à la fête
The lads who’re off to the fair
Ont mis la fleur au chapeau.
Have stuck flowers in their hats
Composer
Francis Poulenc
Francis Jean Marcel Poulenc (F7 January 1899 – 30 January 1963) was a French composer and pianist. His compositions include mélodies, solo piano works, chamber music, choral pieces, operas, ballets, and orchestral concert music. Read the full…