This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.
Click here to listen to this song with Quirijn de Lang and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.
Liebesfrühling
German source:
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
Für die erstorbne öde Welt!
Wie oft schon schollen frohe Lieder
Ihm überall durch Wald und Feld!
Wie oft schon ward es Frühling wieder!
Doch Frühling ward es nicht für mich:
Es schweigen meines Herzens Lieder,
Denn Frühling wird es nur durch dich.
The springtime of love
English translation ©
Richard Stokes
For the dead and desolate world!
How often was spring greeted on all sides
By happy songs in wood and field!
How often has spring returned!
But no spring burgeoned for me:
The songs of my heart are silent,
For spring can only be brought by you.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Liebesfrühling
German source:
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
The springtime of love
English source:
Richard Stokes
Wie oft schon ward es Frühling wieder
How often has spring returned
Für die erstorbne öde Welt!
For the dead and desolate world!
Wie oft schon schollen frohe Lieder
How often was spring greeted on all sides
Ihm überall durch Wald und Feld!
By happy songs in wood and field!
Wie oft schon ward es Frühling wieder!
How often has spring returned!
Doch Frühling ward es nicht für mich:
But no spring burgeoned for me:
Es schweigen meines Herzens Lieder,
The songs of my heart are silent,
Denn Frühling wird es nur durch dich.
For spring can only be brought by you.
Composer
Hugo Wolf
Hugo Filipp Jakob Wolf was born on 13 March 1860, the fourth of six surviving children, in Windischgraz, Styria, then part of the Austrian Empire. He was taught the piano and violin by his father at an early age and continued to study piano at the…
Poet
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben was a German poet. He is best known for writing "Das Lied der Deutschen", its third stanza now being the national anthem of Germany, and a number of popular children's songs, considered part of the Young…