Songs

Lied vom Winde

by Hugo Wolf From Mörike-Lieder

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.

Click here to listen to this song with Anna Grevelius and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.

Text & Translation

View IPA

Lied vom Winde
German source: Eduard Mörike

Sausewind, Brausewind,
Dort und hier!
Deine Heimat sage mir!

„Kindlein, wir fahren
Seit viel vielen Jahren
Durch die weit weite Welt,
Und möchtens erfragen,
Die Antwort erjagen
Bei den Bergen, den Meeren,
Bei des Himmels klingenden Heeren:
Die wissen es nie.
Bist du klüger als sie,
Magst du es sagen.
– Fort, wohlauf!
Halt uns nicht auf!
Kommen andre nach, unsre Brüder,
Da frag wieder!“

Halt an! Gemach,
Eine kleine Frist!
Sagt, wo der Liebe Heimat ist,
Ihr Anfang, ihr Ende?

„Wers nennen könnte!
Schelmisches Kind,
Lieb ist wie Wind,
Rasch und lebendig,
Ruhet nie,
Ewig ist sie,
Aber nicht immer beständig.
– Fort, wohlauf!
Halt uns nicht auf!
Fort über Stoppel und Wälder und Wiesen!
Wenn ich dein Schätzchen seh,
Will ich es grüssen.
Kindlein, ade!“

Song of the wind
English translation © Richard Stokes

Storming wind, roaring wind,
Now here, now there!
Tell me where your homeland is!

“Child, we’ve travelled
For many many years
Through the wide wide world,
We too want to know,
Seek out the answer
From the mountains, the seas,
The resounding hosts of heaven:
They never know.
If you’re smarter than they,
You can tell us.
– Off, away!
Don’t delay us!
Others follow, our brothers,
Ask them!”

Stop! Stay
A little while!
Say where love’s home is,
Where does it begin and end?

“Who could say!
Impish child,
Love’s like the wind,
Swift and brisk,
Never resting,
Everlasting,
But not always constant.
– Off, away!
Don’t delay us!
Away over stubble and woods and fields!
If I see your sweetheart,
I’ll blow her a kiss.
Child, farewell!”

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Lied vom Winde
German source: Eduard Mörike

Song of the wind
English source: Richard Stokes

Sausewind, Brausewind,
Storming wind, roaring wind,
Dort und hier!
Now here, now there!
Deine Heimat sage mir!
Tell me where your homeland is!

„Kindlein, wir fahren
“Child, we’ve travelled
Seit viel vielen Jahren
For many many years
Durch die weit weite Welt,
Through the wide wide world,
Und möchtens erfragen,
We too want to know,
Die Antwort erjagen
Seek out the answer
Bei den Bergen, den Meeren,
From the mountains, the seas,
Bei des Himmels klingenden Heeren:
The resounding hosts of heaven:
Die wissen es nie.
They never know.
Bist du klüger als sie,
If you’re smarter than they,
Magst du es sagen.
You can tell us.
– Fort, wohlauf!
– Off, away!
Halt uns nicht auf!
Don’t delay us!
Kommen andre nach, unsre Brüder,
Others follow, our brothers,
Da frag wieder!“
Ask them!”

Halt an! Gemach,
Stop! Stay
Eine kleine Frist!
A little while!
Sagt, wo der Liebe Heimat ist,
Say where love’s home is,
Ihr Anfang, ihr Ende?
Where does it begin and end?

„Wers nennen könnte!
“Who could say!
Schelmisches Kind,
Impish child,
Lieb ist wie Wind,
Love’s like the wind,
Rasch und lebendig,
Swift and brisk,
Ruhet nie,
Never resting,
Ewig ist sie,
Everlasting,
Aber nicht immer beständig.
But not always constant.
– Fort, wohlauf!
– Off, away!
Halt uns nicht auf!
Don’t delay us!
Fort über Stoppel und Wälder und Wiesen!
Away over stubble and woods and fields!
Wenn ich dein Schätzchen seh,
If I see your sweetheart,
Will ich es grüssen.
I’ll blow her a kiss.
Kindlein, ade!“
Child, farewell!”

Composer

Hugo Wolf

Hugo Filipp Jakob Wolf was born on 13 March 1860, the fourth of six surviving children, in Windischgraz, Styria, then part of the Austrian Empire. He was taught the piano and violin by his father at an early age and continued to study piano at the…

Poet

Eduard Mörike

Eduard Friedrich Mörike was a German Romantic poet. Mörike was born in Ludwigsburg. His father was Karl Friedrich Mörike (d. 1817), a district medical councilor; his mother was Charlotte Bayer. He attended the Latin school at Ludwigsburg, and the…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets