Text & Translation
Llorad corazón, que tenéis razón
Spanish source:
Luis de Góngora
(y tenía razón)
la prolija ausencia
de su ingrato amor.
Dejola tan niña,
que apenas, creo yo
que tenía los años
que ha que la dejó.
Llorando la ausencia
del galán traidor,
la halla la Luna
y la deja el Sol,
añadiendo siempre
pasión a pasión,
memoria a memoria
dolor a dolor.
Llorad, Corazón,
que tenéis razón.
The girl was lamenting
English translation ©
Jacqueline Cockburn
(and with reason)
the prolonged absence
of her ungrateful lover.
He left her so young,
that I believe she was scarcely
as old as the years
since he left her.
Lamenting the absence
of her faithless lover,
she is found by the moon
and left by the sun,
ever heaping
suffering on suffering,
memory on memory,
anguish on anguish.
Weep, heart,
for you have reason.
Llorad corazón, que tenéis razón
Spanish source:
Luis de Góngora
The girl was lamenting
English source:
Jacqueline Cockburn
Lloraba la niña
The girl was lamenting
(y tenía razón)
(and with reason)
la prolija ausencia
the prolonged absence
de su ingrato amor.
of her ungrateful lover.
Dejola tan niña,
He left her so young,
que apenas, creo yo
that I believe she was scarcely
que tenía los años
as old as the years
que ha que la dejó.
since he left her.
Llorando la ausencia
Lamenting the absence
del galán traidor,
of her faithless lover,
la halla la Luna
she is found by the moon
y la deja el Sol,
and left by the sun,
añadiendo siempre
ever heaping
pasión a pasión,
suffering on suffering,
memoria a memoria
memory on memory,
dolor a dolor.
anguish on anguish.
Llorad, Corazón,
Weep, heart,
que tenéis razón.
for you have reason.
Composer
Enrique Granados
Enrique Granados Campiña was a Spanish pianist and composer. Read more here.