Songs

Nocturne

by Joseph Marx

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Nocturne
German source: Otto Erich Hartleben

Süß duftende Lindenblüthe
in quellender Juninacht.
Eine Wonne aus meinem Gemüthe
ist mir in Sinnen erwacht.

Als klänge vor meinen Ohren
leise das Lied vom Glück,
als töne, die lange verloren,
die Jugend leise zurück.

Süß duftende Lindenblüthe
in quellender Juninacht.
Eine Wonne aus meinem Gemüthe
ist mir zu Schmerzen erwacht.

Nocturne
English translation © Daniel Silcock

Sweetly, myriad scents of Linden blossom
Fly across the quivering June night,
Awakening in the depths of my soul
past memories of complete delight.

It was as if a song of pure bliss
Fell softly upon my ears -
its gentle sounds; thought long lost,
brought me somehow my old self.

Sweetly, myriad scents of Linden blossom
Fly across the quivering June night,
Awakening in the depths of my soul
a dear pain - the ache of love.

Nocturne
German source: Otto Erich Hartleben

Nocturne
English source: Daniel Silcock

Süß duftende Lindenblüthe
Sweetly, myriad scents of Linden blossom
in quellender Juninacht.
Fly across the quivering June night,
Eine Wonne aus meinem Gemüthe
Awakening in the depths of my soul
ist mir in Sinnen erwacht.
past memories of complete delight.

Als klänge vor meinen Ohren
leise das Lied vom Glück,
als töne, die lange verloren,
die Jugend leise zurück.

Süß duftende Lindenblüthe
in quellender Juninacht.
Eine Wonne aus meinem Gemüthe
ist mir zu Schmerzen erwacht.

Composer

Joseph Marx

Joseph Rupert Rudolf Marx was an Austrian composer and critic.

Performances

Upcoming Performances

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets