Text & Translation
Orfeus med sin lutas klang, 'Orpheus with his lute made trees'
English source:
Anon.
Träd och klippor tvang sänka
Sig och lyssna tyst.
Vid hans toner blom och blad lyftes
Som när rägnets bad
Deras trötta kalkar kysst.
Allt, som rördes av hans sång,
Själva havets böljegång
Stilla blev och sjönk till ro.
I var ton, som klingar klar,
Tröst för kval och underbar
Läkedom för hjärtat bo.
Orpheus with his lute made trees
English translation ©
William Shakespeare
And the mountain-tops that freeze,
Bow themselves, when he did sing:
To his music, plants and flowers
Ever sprung; as sun and showers
There had made a lasting spring.
Everything that heard him play,
Even the billows of the sea,
Hung their heads, and then lay by.
In sweet music is such art:
Killing care and grief of heart
Fall asleep, or, hearing, die.
Orfeus med sin lutas klang, 'Orpheus with his lute made trees'
English source:
Anon.
Orpheus with his lute made trees
English source:
William Shakespeare
Orfeus med sin lutas klang skogens
Orpheus with his lute made trees,
Träd och klippor tvang sänka
And the mountain-tops that freeze,
Sig och lyssna tyst.
Bow themselves, when he did sing:
Vid hans toner blom och blad lyftes
To his music, plants and flowers
Som när rägnets bad
Ever sprung; as sun and showers
Deras trötta kalkar kysst.
There had made a lasting spring.
Allt, som rördes av hans sång,
Everything that heard him play,
Själva havets böljegång
Even the billows of the sea,
Stilla blev och sjönk till ro.
Hung their heads, and then lay by.
I var ton, som klingar klar,
In sweet music is such art:
Tröst för kval och underbar
Killing care and grief of heart
Läkedom för hjärtat bo.
Fall asleep, or, hearing, die.
Composer
Wilhelm Stenhammar
Carl Wilhelm Eugen Stenhammar was a Swedish composer, conductor and pianist.