Songs

Pablo Picasso

by Francis Poulenc From Le travail du peintre

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Pablo Picasso
French source: Paul Éluard

Entoure ce citron de blanc d’œuf informe
Enrobe ce blanc d’œuf d’un azur souple et fin
La ligne droite et noire a beau venir de toi
L’aube est derrière ton tableau

Et des murs innombrables croulent
Derrière ton tableau et toi l’œil fixe
Comme un aveugle comme un fou
Tu dresses une haute épée dans le vide

Une main pourquoi pas une seconde main
Et pourquoi pas la bouche nue comme une plume
Pourquoi pas un sourire et pourquoi pas des larmes
Tout au bord de la toile où jouent les petits clous

Voici le jour d’autrui laisse aux ombres leur chance
Et d’un seul mouvement des paupières renonce.

Surround this lemon with formless egg-white
English translation © Richard Stokes

Surround this lemon with formless egg-white
Coat this egg-white with a supple and delicate blue
Though the straight black line stems from you
Dawn lies behind your painting

And innumerable walls crumble
Behind your painting and your eyes staring
Like a blind man like a madman
You raise up a tall sword in the void

A hand why not a second hand
And why not a mouth unadorned like a quill
Why not a smile and why not tears
At the very edge of the canvas where tiny nails are fixed

This is another man’s daylight let darkness take its chances
And with a single movement of the eyelids renounce

Pablo Picasso
French source: Paul Éluard

Surround this lemon with formless egg-white
English source: Richard Stokes

Entoure ce citron de blanc d’œuf informe
Surround this lemon with formless egg-white
Enrobe ce blanc d’œuf d’un azur souple et fin
Coat this egg-white with a supple and delicate blue
La ligne droite et noire a beau venir de toi
Though the straight black line stems from you
L’aube est derrière ton tableau
Dawn lies behind your painting

Et des murs innombrables croulent
And innumerable walls crumble
Derrière ton tableau et toi l’œil fixe
Behind your painting and your eyes staring
Comme un aveugle comme un fou
Like a blind man like a madman
Tu dresses une haute épée dans le vide
You raise up a tall sword in the void

Une main pourquoi pas une seconde main
A hand why not a second hand
Et pourquoi pas la bouche nue comme une plume
And why not a mouth unadorned like a quill
Pourquoi pas un sourire et pourquoi pas des larmes
Why not a smile and why not tears
Tout au bord de la toile où jouent les petits clous
At the very edge of the canvas where tiny nails are fixed

Voici le jour d’autrui laisse aux ombres leur chance
This is another man’s daylight let darkness take its chances
Et d’un seul mouvement des paupières renonce.
And with a single movement of the eyelids renounce

Composer

Francis Poulenc

Francis Jean Marcel Poulenc (F7 January 1899 – 30 January 1963) was a French composer and pianist. His compositions include mélodies, solo piano works, chamber music, choral pieces, operas, ballets, and orchestral concert music. Read the full…

Poet

Paul Éluard

Paul Éluard was a French poet and one of the founders of the surrealist movement.

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets