Text & Translation
Röschen biß den Apfel an
German source:
Gottfried Keller
Und zu ihrem Schrecken
Brach und blieb ein Perlenzahn
In dem Butzen stecken.
Und das gute Kind vergaß
Seine Morgenlieder;
Tränen ohne Unterlaß
Perlten nun hernieder.
Rosie bit into the apple
English translation ©
Richard Stokes
And to her horror
A pearly tooth broke
And stuck in the core.
And the good child forgot
Her morning songs;
Tears without end
Came pearling down.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Röschen biß den Apfel an
German source:
Gottfried Keller
Rosie bit into the apple
English source:
Richard Stokes
Röschen biß den Apfel an,
Rosie bit into the apple,
Und zu ihrem Schrecken
And to her horror
Brach und blieb ein Perlenzahn
A pearly tooth broke
In dem Butzen stecken.
And stuck in the core.
Und das gute Kind vergaß
And the good child forgot
Seine Morgenlieder;
Her morning songs;
Tränen ohne Unterlaß
Tears without end
Perlten nun hernieder.
Came pearling down.
Composer
Hans Pfitzner
Hans Pfitzner was a German composer. Read more here.