Songs

Sagt ihm, dass er zu mir komme

by Hugo Wolf From Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder (1890)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.
Click here to listen to this song with Birgid Steinberger and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.

Text & Translation

View IPA

Sagt ihm, dass er zu mir komme
German source: Paul Heyse

Sagt ihm, dass er zu mir komme,
Denn je mehr sie mich drum schelten,
Ach, je mehr wächst meine Glut!
 
O zum Wanken
Bringt die Liebe nichts auf Erden;
Durch ihr Zanken
Wird sie nur gedoppelt werden.
Sie gefährden
Mag nicht ihrer Neider Wut;
Denn je mehr sie mich drum schelten,
Ach, je mehr wächst meine Glut!

Eingeschlossen
Haben sie mich lange Tage,
Unverdrossen
Mich gestraft mit schlimmer Plage.
Doch ich trage
Jede Pein mit Liebesmut,
Denn je mehr sie mich drum schelten,
Ach, je mehr wächst meine Glut!

Meine Peiniger
Sagen oft, ich soll dich lassen,
Doch nur einiger
Wolln wir uns ins Herze fassen.
Muss ich drum erblassen,
Tod um Liebe lieblich tut,
Und je mehr sie mich drum schelten,
Ach, je mehr wächst meine Glut!

Tell him to come to me
English translation © Richard Stokes

Tell him to come to me,
For the more they scold me for it,
Ah, the greater my passion grows!
 
Oh, Love can be shaken
By nothing on earth;
Their chiding
Will only double its power.
Not all the fury of the environs
Can imperil it;
For the more they scold me for it,
Ah, the greater my passion grows!
 
They’ve locked me in
For days on end,
Have persistently
Punished me severely.
But I bear every pain
With the fortitude of love,
For the more they scold me for it,
Ah, the greater my passion grows!
 
My tormentors
Often say I should leave you,
But this only makes us
Cleave to each other more.
And if I must fade away and die,
To die for love will be sweet,
And the more they scold me for it,
Ah, the greater my passion grows!

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Sagt ihm, dass er zu mir komme
German source: Paul Heyse

Tell him to come to me
English source: Richard Stokes

Sagt ihm, dass er zu mir komme,
Tell him to come to me,
Denn je mehr sie mich drum schelten,
For the more they scold me for it,
Ach, je mehr wächst meine Glut!
Ah, the greater my passion grows!
 
 
O zum Wanken
Oh, Love can be shaken
Bringt die Liebe nichts auf Erden;
By nothing on earth;
Durch ihr Zanken
Their chiding
Wird sie nur gedoppelt werden.
Will only double its power.
Sie gefährden
Not all the fury of the environs
Mag nicht ihrer Neider Wut;
Can imperil it;
Denn je mehr sie mich drum schelten,
For the more they scold me for it,
Ach, je mehr wächst meine Glut!
Ah, the greater my passion grows!

Eingeschlossen
Haben sie mich lange Tage,
Unverdrossen
Mich gestraft mit schlimmer Plage.
Doch ich trage
Jede Pein mit Liebesmut,
Denn je mehr sie mich drum schelten,
Ach, je mehr wächst meine Glut!

Meine Peiniger
Sagen oft, ich soll dich lassen,
Doch nur einiger
Wolln wir uns ins Herze fassen.
Muss ich drum erblassen,
Tod um Liebe lieblich tut,
Und je mehr sie mich drum schelten,
Ach, je mehr wächst meine Glut!

Composer

Hugo Wolf

Hugo Filipp Jakob Wolf was born on 13 March 1860, the fourth of six surviving children, in Windischgraz, Styria, then part of the Austrian Empire. He was taught the piano and violin by his father at an early age and continued to study piano at the…

Poet

Paul Heyse

Paul Johann Ludwig von Heyse was a distinguished German writer and translator. A member of two important literary societies, the Tunnel über der Spree in Berlin and Die Krokodile in Munich, he wrote novels, poetry, 177 short stories, and about sixty…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets