Songs

Sie wissen's nicht

by Richard Strauss

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Sie wissen's nicht
German source: Oskar Panizza

Es wohnt ein kleines Vögelein
Auf grünem Baum, im grünen Licht,
Daß es die schöne Nachtigall,
Das Vöglein, es weiß es nicht.

Es wohnt ein schneeweiß Mägdelein
Im vierten Stock beim Himmelslicht,
Daß es das schönste Kind der Stadt,
Das schöne Kind, es weiß es nicht.

Sie wissen's nicht, und unten tief
Geht einer, dem das Herz zerbricht,
Zum Mädchen und zur Nachtigall
Schluchzt er hinauf, sie wissen's nicht.

They do not know
English translation © Richard Stokes

A tiny little bird lives
On a green tree in the green light,
That she is a beautiful nightingale,
The little bird does not know.

A snow white maiden lives
On the fourth floor near the light of heaven;
That she is the fairest child in the town,
The fair child does not know.

They do not know – and far below
Walks one whose heart is breaking;
To the maiden and to the nightingale above
He sobs out his heart – they do not know it.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Sie wissen's nicht
German source: Oskar Panizza

They do not know
English source: Richard Stokes

Es wohnt ein kleines Vögelein
A tiny little bird lives
Auf grünem Baum, im grünen Licht,
On a green tree in the green light,
Daß es die schöne Nachtigall,
That she is a beautiful nightingale,
Das Vöglein, es weiß es nicht.
The little bird does not know.

Es wohnt ein schneeweiß Mägdelein
A snow white maiden lives
Im vierten Stock beim Himmelslicht,
On the fourth floor near the light of heaven;
Daß es das schönste Kind der Stadt,
That she is the fairest child in the town,
Das schöne Kind, es weiß es nicht.
The fair child does not know.

Sie wissen's nicht, und unten tief
They do not know – and far below
Geht einer, dem das Herz zerbricht,
Walks one whose heart is breaking;
Zum Mädchen und zur Nachtigall
To the maiden and to the nightingale above
Schluchzt er hinauf, sie wissen's nicht.
He sobs out his heart – they do not know it.

Composer

Richard Strauss

Richard Georg Strauss was a German composer of the late Romantic and early modern eras. He is particularly well-known for his operas, Lieder, and tone poems.  Read more here.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets