Text & Translation
Soleils couchants 'Paysages tristes'
French source:
Paul Verlaine
Verse par les champs
La mélancolie
Des soleils couchants.
La mélancolie
Berce de doux chants
Mon cœur qui s’oublie
Aux soleils couchants.
Et d’étranges rêves,
Comme des soleils
Couchants sur les grèves,
Fantômes vermeils,
Défilent sans trêves,
Défilent, pareils
À des grands soleils
Couchants sur les grèves.
Sunsets
English translation ©
Richard Stokes
Sheds on fields
The melancholy
Of setting suns.
The melancholy
Lulls with sweet songs
My heart lost in
The setting suns.
And strange dreams
That seem like suns
Setting on shores –
Roseate ghosts –
Drift endlessly,
Are drifting still, like
Mighty suns
Setting on shores.
Soleils couchants 'Paysages tristes'
French source:
Paul Verlaine
Sunsets
English source:
Richard Stokes
Une aube affaiblie
A faint dawn
Verse par les champs
Sheds on fields
La mélancolie
The melancholy
Des soleils couchants.
Of setting suns.
La mélancolie
The melancholy
Berce de doux chants
Lulls with sweet songs
Mon cœur qui s’oublie
My heart lost in
Aux soleils couchants.
The setting suns.
Et d’étranges rêves,
And strange dreams
Comme des soleils
That seem like suns
Couchants sur les grèves,
Setting on shores –
Fantômes vermeils,
Roseate ghosts –
Défilent sans trêves,
Drift endlessly,
Défilent, pareils
Are drifting still, like
À des grands soleils
Mighty suns
Couchants sur les grèves.
Setting on shores.
Composer
Poet
Paul Verlaine
Paul-Marie Verlaine was a French poet associated with the Symbolist movement. He is considered one of the greatest representatives of the fin de siècle in international and French poetry. Born in Metz, Verlaine was educated at the Lycée Impérial…