Songs

Unvergänglichkeit

by Erich Korngold

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Unvergänglichkeit
German source: Eleonore van der Straaten

Deine edlen weißen Hände
Legen meine Seel' zur Ruh',
Wenn sie meinen Scheitel segnen,
Schließ' ich meine Augen zu
Und sag' nur leise: Du!

Und Welten sinken in ein Nichts,
Die Meere rauschen dumpf und weit;
Deine edlen weißen Hände
Sind mir Unvergänglichkeit.

Imperishable
English translation © Richard Stokes

Your noble white hands
Lay my soul to rest,
As you place them in blessing on my head,
I close my eyes
And say only: You.

And worlds sink into oblivion,
Oceans murmur muffled and far,
Your noble white hands are for me
Imperishable.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Unvergänglichkeit
German source: Eleonore van der Straaten

Imperishable
English source: Richard Stokes

Deine edlen weißen Hände
Your noble white hands
Legen meine Seel' zur Ruh',
Lay my soul to rest,
Wenn sie meinen Scheitel segnen,
As you place them in blessing on my head,
Schließ' ich meine Augen zu
I close my eyes
Und sag' nur leise: Du!
And say only: You.

Und Welten sinken in ein Nichts,
And worlds sink into oblivion,
Die Meere rauschen dumpf und weit;
Oceans murmur muffled and far,
Deine edlen weißen Hände
Your noble white hands are for me
Sind mir Unvergänglichkeit.
Imperishable.

Composer

Erich Korngold

Erich Wolfgang Korngold was an Austrian-born composer and conductor, and a notable figure in the history of Hollywood as a composer for films. Read more here.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets