Songs

Vaterlandslied

by Franz Schubert

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Vaterlandslied
German source: Klopstock, Friedrich

Ich bin ein deutsches Mädchen!
Mein Aug’ ist blau und sanft mein Blick, 
Ich hab’ ein Herz
Das edel ist und stolz und gut.

Ich bin ein deutsches Mädchen!
Zorn blickt mein blaues Aug’ auf den,
Es hasst mein Herz
Den, der sein Vaterland verkennt!

Ich bin ein deutsches Mädchen!
Mein gutes, edles, stolzes Herz
Schlägt laut empor.
Beim süssen Namen: Vaterland!

So schlägt mit einst beim Namen
Des Jünglings nur, der stolz wie ich
Aufs Vaterland,
Gut, edel ist, ein Deutscher ist!

Song of the Fatherland
English translation © Richard Wigmore

I am a German girl!
My eyes are blue, my gaze is soft, 
I have a heart
that is noble, proud and good.

I am a German girl!
My blue eyes look with anger on him,
My heart hates him
Who does not prize the fatherland.

I am a German girl!
Surges and beats loud
my good, noble, proud heart
at the sweet name of the fatherland.

Thus it will beat one day only at the name
Of the youth who is as proud as I am
Of the fatherland,
And is good, noble and a German!

Vaterlandslied
German source: Klopstock, Friedrich

Song of the Fatherland
English source: Richard Wigmore

Ich bin ein deutsches Mädchen!
I am a German girl!
Mein Aug’ ist blau und sanft mein Blick, 
My eyes are blue, my gaze is soft, 
Ich hab’ ein Herz
I have a heart
Das edel ist und stolz und gut.
that is noble, proud and good.

Ich bin ein deutsches Mädchen!
I am a German girl!
Zorn blickt mein blaues Aug’ auf den,
My blue eyes look with anger on him,
Es hasst mein Herz
My heart hates him
Den, der sein Vaterland verkennt!
Who does not prize the fatherland.

Ich bin ein deutsches Mädchen!
I am a German girl!
Mein gutes, edles, stolzes Herz
Surges and beats loud
Schlägt laut empor.
my good, noble, proud heart
Beim süssen Namen: Vaterland!
at the sweet name of the fatherland.

So schlägt mit einst beim Namen
Thus it will beat one day only at the name
Des Jünglings nur, der stolz wie ich
Of the youth who is as proud as I am
Aufs Vaterland,
Of the fatherland,
Gut, edel ist, ein Deutscher ist!
And is good, noble and a German!

Composer

Franz Schubert

Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He…

Poet

Klopstock, Friedrich

Friedrich Gottlieb Klopstock  was a German poet. His best known work is his epic poem Der Messias (“The Messiah”). His service to German literature was to open it up to exploration outside of French models. Klopstock was born at Quedlinburg, the…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets