Songs

Weit und breit schaut niemand mich an

by Johannes Brahms From Zigeunerlieder, 'Gypsy Songs' (ensemble version) (1887) Op. 103

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Weit und breit schaut niemand mich an
German source: Hugo Conrat

Weit und breit schaut niemand mich an,
Und wenn sie mich hassen, was liegt mir dran?
Nur mein Schatz der soll mich lieben allezeit,
Soll mich küssen, umarmen und herzen in Ewigkeit.

Kein Stern blickt in finsterer Nacht;
Keine Blum mir strahlt in duftiger Pracht.
Deine Augen sind mir Blumen, Sternenschein,
Die mir leuchten so freundlich, die blühen nur mir allein.

No one looks at me for miles around
English translation © Richard Stokes

No one looks at me for miles around,
And if they hate me, what do I care?
My sweetheart alone shall love me always,
Shall kiss, embrace and cuddle me for evermore.

No star shines in the dark night;
No flower covers me in fragrant splendour.
Your eyes to me are flowers and starlight,
They beam on me fondly, they blossom for me alone.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Weit und breit schaut niemand mich an
German source: Hugo Conrat

No one looks at me for miles around
English source: Richard Stokes

Weit und breit schaut niemand mich an,
No one looks at me for miles around,
Und wenn sie mich hassen, was liegt mir dran?
And if they hate me, what do I care?
Nur mein Schatz der soll mich lieben allezeit,
My sweetheart alone shall love me always,
Soll mich küssen, umarmen und herzen in Ewigkeit.
Shall kiss, embrace and cuddle me for evermore.

Kein Stern blickt in finsterer Nacht;
No star shines in the dark night;
Keine Blum mir strahlt in duftiger Pracht.
No flower covers me in fragrant splendour.
Deine Augen sind mir Blumen, Sternenschein,
Your eyes to me are flowers and starlight,
Die mir leuchten so freundlich, die blühen nur mir allein.
They beam on me fondly, they blossom for me alone.

Composer

Johannes Brahms

Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna.  Brahms has been considered, by his…

Poet

Hugo Conrat

Hugo Conrat is most known for his German adaptations of the Hungarian folksongs in Zigeunerlieder (Brahms).  He was a member of Brahms' circle in Vienna.

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets