Songs
Wenn der letzte Saum des Tages
by Niels Gade From Fünf Gedichte aus 'Bilder des Orients' (1852)
Wenn der letzte Saum des Tages
German source:
Heinrich Wilhelm Stieglitz
In den Arm der Nacht gesunken
Und der Ruf der zehnten Stunde
Von dem Minaret erschallt;
Dann im Laubengang der Myrthen,
Wo die rothen Rosen duften,
Darfst du meine Küsse fragen,
Ob dir Fatme nahe sey.
When the day’s last fringe
English translation ©
Richard Stokes
Has sunk into the arm of night,
And the cry of the tenth hour
Has sounded from the minaret;
Then in the pergola of myrtle,
Where red roses shed their fragrance,
You can ask my kisses
Whether or not Fatme is near.
Wenn der letzte Saum des Tages
German source:
Heinrich Wilhelm Stieglitz
When the day’s last fringe
English source:
Richard Stokes
Wenn der letzte Saum des Tages
When the day’s last fringe
In den Arm der Nacht gesunken
Has sunk into the arm of night,
Und der Ruf der zehnten Stunde
And the cry of the tenth hour
Von dem Minaret erschallt;
Has sounded from the minaret;
Dann im Laubengang der Myrthen,
Then in the pergola of myrtle,
Wo die rothen Rosen duften,
Where red roses shed their fragrance,
Darfst du meine Küsse fragen,
You can ask my kisses
Ob dir Fatme nahe sey.
Whether or not Fatme is near.
Composer
Niels Gade
Niels Wilhelm Gade(22 February 1817 – 21 December 1890) was a Danish composer, conductor, violinist, organist and teacher. He is considered the most important Danish musician of his day. Gade was born in Copenhagen, the son of a joiner and…