Songs

Yoshke fort avek

by Trad.

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Yoshke fort avek
Yiddish source: Traditional

Zi:
Koyf mir nit keyn lokenes
Un makh mikh nit sheyn,
Koyf dir a por shtivelekh –
Tsum priziv darfstu geyn!

Refren:
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek,
Nokh a sho un nokh a sho,
Der poyezd geyt avek! …

Er:
Zay zhe mir gezunt,
Mayn libe kale! –
Nokh dir vel ikh benken
Mer vi nokh ale!

Oy, oy, oy, oy…

Zi:
Der ban iz shoyn gekumen –
Es khapt mikh on a shrek!
Lomir zikh gezegenen –
Der poyezd geyt avek!

Oy, oy, oy, oy…

Er:
Klog zhe nit un veyn zhe nit,
S’iz altsding blote!
Ikh vel zayn bay fonyen
Der ershter in der rote!

Oy, oy, oy, oy…

Zi:
In droysn iz a zaverukhe,
In droysn iz a shney, -
Oy-vey, mamenyu,
Dos kepele tut mir vey!

Oy, oy, oy, oy…

Yoshke is leaving
English translation © Helen Beer

Her:
Don’t buy me any gifts
nor try to make me nice,
Buy yourself some boots
You must go to military service!

Chorus:
Oy-oy, oy-oy,
Yoshke is leaving,
An hour and another hour,
and the train is departing!

Him:
Good-by to you,
my dearest bride!
I will miss you
more than anyone else!

Oy-oy, oy-oy...

Her:
The train has arrived -
Fear grabs hold of me
Let us say our farewells -
The train is leaving!

Oy-oy, oy-oy...

Him:
Don’t despair and do not cry,
Everything is awful!
I will be with the Ruskis
and the first in the army division!

Oy-oy, oy-oy...

Her:
There is a blizzard outside
and the snow is falling, -
Oh dear, mummy,
My head hurts!

Oy-oy, oy-oy...

Yoshke fort avek
Yiddish source: Traditional

Yoshke is leaving
English source: Helen Beer

Zi:
Her:
Koyf mir nit keyn lokenes
Don’t buy me any gifts
Un makh mikh nit sheyn,
nor try to make me nice,
Koyf dir a por shtivelekh –
Buy yourself some boots
Tsum priziv darfstu geyn!
You must go to military service!

Refren:
Chorus:
Oy, oy, oy, oy,
Oy-oy, oy-oy,
Yoshke fort avek,
Yoshke is leaving,
Nokh a sho un nokh a sho,
An hour and another hour,
Der poyezd geyt avek! …
and the train is departing!

Er:
Him:
Zay zhe mir gezunt,
Good-by to you,
Mayn libe kale! –
my dearest bride!
Nokh dir vel ikh benken
I will miss you
Mer vi nokh ale!
more than anyone else!

Oy, oy, oy, oy…
Oy-oy, oy-oy...

Zi:
Her:
Der ban iz shoyn gekumen –
The train has arrived -
Es khapt mikh on a shrek!
Fear grabs hold of me
Lomir zikh gezegenen –
Let us say our farewells -
Der poyezd geyt avek!
The train is leaving!

Oy, oy, oy, oy…
Oy-oy, oy-oy...

Er:
Him:
Klog zhe nit un veyn zhe nit,
Don’t despair and do not cry,
S’iz altsding blote!
Everything is awful!
Ikh vel zayn bay fonyen
I will be with the Ruskis
Der ershter in der rote!
and the first in the army division!

Oy, oy, oy, oy…
Oy-oy, oy-oy...

Zi:
Her:
In droysn iz a zaverukhe,
There is a blizzard outside
In droysn iz a shney, -
and the snow is falling, -
Oy-vey, mamenyu,
Oh dear, mummy,
Dos kepele tut mir vey!
My head hurts!

Oy, oy, oy, oy…
Oy-oy, oy-oy...

Composer

Poet

Traditional

Traditional

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets