Text & Translation
6. Je vous donne avec grand plaisir
source:
Jean-François Sarasin
De trois présents un à choisir.
La belle, c'est à vous de prendre
Celui des trois qui plus vous duit.
Les voici, sans vous faire attendre :
Bonjour, bonsoir et bonne nuit.
I offer you with great pleasure
English translation ©
Peter Low
three presents, for you to choose one.
It's up to you, my beauty, to take
the one of the three that most suits you.
Here they are, with no more delay:
good day, good evening, and goodnight.
Translation © by Peter Low, reprinted with permission from the LiederNet Archive
6. Je vous donne avec grand plaisir
source:
Jean-François Sarasin
I offer you with great pleasure
English source:
Peter Low
Je vous donne, avec grand plaisir,
I offer you, with great pleasure,
De trois présents un à choisir.
three presents, for you to choose one.
La belle, c'est à vous de prendre
It's up to you, my beauty, to take
Celui des trois qui plus vous duit.
the one of the three that most suits you.
Les voici, sans vous faire attendre :
Here they are, with no more delay:
Bonjour, bonsoir et bonne nuit.
good day, good evening, and goodnight.
Composer
Germaine Tailleferre
The composer Germaine Tailleferre (1892-1983) played the piano and organ, taught and also painted. Thanks to her father’s opposition to her musical education, she changed her name early on from ‘Taillefesse’ to ‘Tailleferre’. Her mother gave her…