Abschied
German source:
Josef Wenzig
Meinem Herzen ist so weh,
Denn ich soll von hinnen ziehen
Über jenes Berges Höh’!
Was einst mein war, ist verloren,
Alle, alle Hoffnung flieht;
Ja, ich fürchte, dass, o Mädchen,
Dich mein Aug’ nicht wiedersieht.
Dunkel wird mein Weg sich dehnen,
Wenn ich scheiden muss von hier:
Steh’ ich dann auf jenem Berge,
Seufz’ ich einmal noch nach dir.
Farewell
English translation ©
Richard Stokes
My heart feels so sore,
For I must journey hence
Over yonder mountain peak.
What once was mine, is lost,
All hope is now fled;
Yes, I fear, my girl,
That my eyes shall see you no more.
My path will stretch out darkly,
When I must go from here:
Then, when I stand on that mountain,
I shall sigh once more for you.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Abschied
German source:
Josef Wenzig
Farewell
English source:
Richard Stokes
Ach, mich hält der Gram gefangen,
Sorrow, alas, holds me captive,
Meinem Herzen ist so weh,
My heart feels so sore,
Denn ich soll von hinnen ziehen
For I must journey hence
Über jenes Berges Höh’!
Over yonder mountain peak.
Was einst mein war, ist verloren,
What once was mine, is lost,
Alle, alle Hoffnung flieht;
All hope is now fled;
Ja, ich fürchte, dass, o Mädchen,
Yes, I fear, my girl,
Dich mein Aug’ nicht wiedersieht.
That my eyes shall see you no more.
Dunkel wird mein Weg sich dehnen,
My path will stretch out darkly,
Wenn ich scheiden muss von hier:
When I must go from here:
Steh’ ich dann auf jenem Berge,
Then, when I stand on that mountain,
Seufz’ ich einmal noch nach dir.
I shall sigh once more for you.
Composer
Johannes Brahms
Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. Brahms has been considered, by his…