Action des grâces
French source:
Olivier Messiaen
Et l'eau qui suit les variations des nuages,
Et la terre, et les montagnes qui attendent toujours,
Et la lumière qui transforme.
Et un oeil près de mon oeil, une pensée près de ma pensée,
Et un visage qui sourit et pleure avec le mien,
Et deux pieds derrière mes pieds
Comme la vague à la vague est unie.
Et une âme,
Invisible, pleine d'amour et d'immortalité,
Et un vêtement de chair et d'os qui germera pour la résurrection,
Et la Vérité, et l'Esprit, et la grâce avec son héritage de lumière.
Tout cela, vous me l'avez donné.
Et vous vous êtes encore donné vous-même,
Dans l'obéissance et dans le sang de votre Croix,
Et dans un Pain plus doux que la fraîcheur des étoiles,
Mon Dieu.
Alleluia, alleluia.
Thanksgiving
English translation ©
Richard Stokes
And water, following the changes of cloud,
And earth, and mountains, ever waiting,
And light, transforming.
And an eye close to my eye, a thought close to my thought,
And a face that smiles and weeps with mine
And two feet behind my feet
As wave to wave is joined.
And a soul,
Invisible, full of love and immortality,
And garments of flesh and bone to germinate for the resurrection,
And Truth, and Spirit, and Grace with its luminous heritage.
All that, you have given me.
And you have given yourself too,
In the obedience and the blood of your Cross
In Bread sweeter than the coolness of stars,
My God.
Alleluia, alleluia.
Translation © Richard Stokes, from A French Song Companion (Oxford, 2000)
Action des grâces
French source:
Olivier Messiaen
Thanksgiving
English source:
Richard Stokes
Le ciel
Sky
Et l'eau qui suit les variations des nuages,
And water, following the changes of cloud,
Et la terre, et les montagnes qui attendent toujours,
And earth, and mountains, ever waiting,
Et la lumière qui transforme.
And light, transforming.
Et un oeil près de mon oeil, une pensée près de ma pensée,
And an eye close to my eye, a thought close to my thought,
Et un visage qui sourit et pleure avec le mien,
And a face that smiles and weeps with mine
Et deux pieds derrière mes pieds
And two feet behind my feet
Comme la vague à la vague est unie.
As wave to wave is joined.
Et une âme,
And a soul,
Invisible, pleine d'amour et d'immortalité,
Invisible, full of love and immortality,
Et un vêtement de chair et d'os qui germera pour la résurrection,
And garments of flesh and bone to germinate for the resurrection,
Et la Vérité, et l'Esprit, et la grâce avec son héritage de lumière.
And Truth, and Spirit, and Grace with its luminous heritage.
Tout cela, vous me l'avez donné.
All that, you have given me.
Et vous vous êtes encore donné vous-même,
And you have given yourself too,
Dans l'obéissance et dans le sang de votre Croix,
In the obedience and the blood of your Cross
Et dans un Pain plus doux que la fraîcheur des étoiles,
In Bread sweeter than the coolness of stars,
Mon Dieu.
My God.
Alleluia, alleluia.
Alleluia, alleluia.
Composer
Olivier Messiaen
Olivier Eugène Prosper Charles Messiaen was a French composer, organist, and ornithologist. He wrote music for chamber ensembles and orchestra, vocal music, as well as for solo organ and piano, and also experimented with the use of novel electronic…