Songs

Am Donaustrande

by Johannes Brahms From Liebeslieder-Walzer (1869) Op. 52

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Am Donaustrande
German source: Georg Friedrich Daumer

Am Donaustrande, da steht ein Haus,
Da schaut ein rosiges Mädchen aus.
Das Mädchen, es ist wohl gut gehegt,
Zehn eiserne Riegel sind vor die Türe gelegt.
Zehn eiserne Riegel – das ist ein Spaß!
Die spreng ich,
als wären sie nur von Glas.

On the Danube’s shore
English translation © Richard Stokes

On the Danube’s shore there stands a house,
from its windows a rosy girl looks out.
The girl is excellently guarded,
ten bolts are fixed to her door.
Ten bolts of iron – a mere trifle!
I’ll break them down,
as though they were glass.

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Am Donaustrande
German source: Georg Friedrich Daumer

On the Danube’s shore
English source: Richard Stokes

Am Donaustrande, da steht ein Haus,
On the Danube’s shore there stands a house,
Da schaut ein rosiges Mädchen aus.
from its windows a rosy girl looks out.
Das Mädchen, es ist wohl gut gehegt,
The girl is excellently guarded,
Zehn eiserne Riegel sind vor die Türe gelegt.
ten bolts are fixed to her door.
Zehn eiserne Riegel – das ist ein Spaß!
Ten bolts of iron – a mere trifle!
Die spreng ich,
I’ll break them down,
als wären sie nur von Glas.
as though they were glass.

Composer

Johannes Brahms

Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna.  Brahms has been considered, by his…

Poet

Georg Friedrich Daumer

Georg Friedrich Daumer was a German poet and philosopher.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets