Songs
An die Türen will ich schleichen
by Robert Schumann From Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister (1849) Op. 98a v–vii 1849
An die Türen will ich schleichen
German source:
Johann Wolfgang von Goethe
Still und sittsam will ich stehn;
Fromme Hand wird Nahrung reichen,
Und ich werde weitergehn.
Jeder wird sich glücklich scheinen,
Wenn mein Bild vor ihm erscheint;
Eine Träne wird er weinen,
Und ich weiss nicht, was er weint.
From door to door will I steal
English translation ©
Richard Stokes
Quiet and humble will I stand,
A pious hand will pass food,
And I shall go on my way.
Each will think himself happy,
Seeing me before him,
A tear will he weep,
And I shall not know why.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
An die Türen will ich schleichen
German source:
Johann Wolfgang von Goethe
From door to door will I steal
English source:
Richard Stokes
An die Türen will ich schleichen,
From door to door will I steal,
Still und sittsam will ich stehn;
Quiet and humble will I stand,
Fromme Hand wird Nahrung reichen,
A pious hand will pass food,
Und ich werde weitergehn.
And I shall go on my way.
Jeder wird sich glücklich scheinen,
Each will think himself happy,
Wenn mein Bild vor ihm erscheint;
Seeing me before him,
Eine Träne wird er weinen,
A tear will he weep,
Und ich weiss nicht, was er weint.
And I shall not know why.
Composer
Robert Schumann
Robert Schumann was a German composer and influential music critic. He is widely regarded as one of the greatest composers of the Romantic era. Schumann left the study of law, intending to pursue a career as a virtuoso pianist. He had been assured…
Poet
Johann Wolfgang von Goethe
Johann Wolfgang Goethe was a German writer and statesman. His body of work includes epic and lyric poetry written in a variety of metres and styles; prose and verse dramas; memoirs; an autobiography; literary and aesthetic criticism; treatises on…