Aus meinen großen Schmerzen
German source:
Heinrich Heine
Mach ich die kleinen Lieder;
Die heben ihr klingend Gefieder
Und flattern nach ihrem Herzen.
Sie fanden den Weg zur Trauten,
Doch kommen sie wieder und klagen,
Und klagen, und wollen nicht sagen,
Was sie im Herzen schauten.
Out of my great unrest
English translation ©
Hal Draper
I make little songs and things;
They lift their tinkling wings
And flutter off to her breast.
To her, to my dear one, they dart
And then they return and complain,
Complain, and will not explain
What they have seen in her heart.
Translations by Hal Draper published by Oxford University Press and Suhrkamp/Insel Verlag (1984)
Aus meinen großen Schmerzen
German source:
Heinrich Heine
Out of my great unrest
English source:
Hal Draper
Aus meinen großen Schmerzen
Out of my great unrest
Mach ich die kleinen Lieder;
I make little songs and things;
Die heben ihr klingend Gefieder
They lift their tinkling wings
Und flattern nach ihrem Herzen.
And flutter off to her breast.
Sie fanden den Weg zur Trauten,
To her, to my dear one, they dart
Doch kommen sie wieder und klagen,
And then they return and complain,
Und klagen, und wollen nicht sagen,
Complain, and will not explain
Was sie im Herzen schauten.
What they have seen in her heart.
Composer
Poet
Heinrich Heine
Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…