Text & Translation
Blondel zu Marien
German source:
Anon.
Wenn Gram mein fühlend Herz umziehet,
Des Glückes Sonne mir entweicht,
Und ihre Pracht:
Da leuchtet fern
In feurig wonniglichem Glanze,
Wie in der Liebe Strahlenkranze,
Ein holder Stern.
Und ewig rein
Lebt unter Wonne, unter Schmerzen,
Im treuen liebevollen Herzen
Sein Wiederschein.
So hold und mild
Wird unter tröstenden Gestalten
Auch in der Ferne mich umwallten
Dein Zauberbild.
Blondel to Mary
English translation ©
Richard Wigmore
when grief envelops my tender heart,
when the sun of happiness
and its splendour escape me,
a fair star
shines in the distance
with a fiery, joyous lustre,
like a jewel in the radiant crown of love.
Amid joy and sorrow
its reflection
remains forever pure
within my faithful, loving heart.
Thus your magic image,
fair and gentle,
will stay by me and comfort me
though I am far away.
Blondel zu Marien
German source:
Anon.
Blondel to Mary
English source:
Richard Wigmore
In düst’rer Nacht,
In the dark night,
Wenn Gram mein fühlend Herz umziehet,
when grief envelops my tender heart,
Des Glückes Sonne mir entweicht,
when the sun of happiness
Und ihre Pracht:
and its splendour escape me,
Da leuchtet fern
a fair star
In feurig wonniglichem Glanze,
shines in the distance
Wie in der Liebe Strahlenkranze,
with a fiery, joyous lustre,
Ein holder Stern.
like a jewel in the radiant crown of love.
Und ewig rein
Amid joy and sorrow
Lebt unter Wonne, unter Schmerzen,
its reflection
Im treuen liebevollen Herzen
remains forever pure
Sein Wiederschein.
within my faithful, loving heart.
So hold und mild
Thus your magic image,
Wird unter tröstenden Gestalten
fair and gentle,
Auch in der Ferne mich umwallten
will stay by me and comfort me
Dein Zauberbild.
though I am far away.
Composer
Franz Schubert
Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He…