Songs

Blås, blås, du vintervind, 'Blow, blow thou winter wind'

by Wilhelm Stenhammar

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Blås, blås, du vintervind, 'Blow, blow thou winter wind'
Swedish source: Anon.

Blås, blås, du vintervind!
Hur skarp emot min kind
Du också vara må,
Så grymt du icke bränns
Som otacks plåga känns
I själens djup ändå!
Hej ho! Sjung hej ho! Hej ho i det gröna!
Falsk är ju all vänskap, och fjollor de sköna.
Vill slikt du ej röna,
Så fly i det gröna!

Frys, frys, du vinterfrost!
Så djupt ej tär din rost
Som en välgärning, glömd.
Mer lindrigt är ditt band
Af is kring hav och land,
Än köld i själen gömd.
Hej ho! Sjung hej ho! Hej ho i det gröna!
Falsk är ju all vänskap och fjollor de sköna.
Vill slikt du ej röna,
Så fly i det gröna!

Blow, blow thou winter wind
English translation © William Shakespeare

Blow, blow thou winter wind,
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then, heigh ho! the holly!
This life is most jolly.

Freeze, freeze thou bitter sky,
Thou dost not bite so nigh
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As friend remember'd not.
Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then, heigh ho! the holly!
This life is most jolly.

Blås, blås, du vintervind, 'Blow, blow thou winter wind'
Swedish source: Anon.

Blow, blow thou winter wind
English source: William Shakespeare

Blås, blås, du vintervind!
Blow, blow thou winter wind,
Hur skarp emot min kind
Thou art not so unkind
Du också vara må,
As man's ingratitude;
Så grymt du icke bränns
Thy tooth is not so keen
Som otacks plåga känns
Because thou art not seen,
I själens djup ändå!
Although thy breath be rude.
Hej ho! Sjung hej ho! Hej ho i det gröna!
Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:
Falsk är ju all vänskap, och fjollor de sköna.
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Vill slikt du ej röna,
Then, heigh ho! the holly!
Så fly i det gröna!
This life is most jolly.

Frys, frys, du vinterfrost!
Freeze, freeze thou bitter sky,
Så djupt ej tär din rost
Thou dost not bite so nigh
Som en välgärning, glömd.
As benefits forgot:
Mer lindrigt är ditt band
Though thou the waters warp,
Af is kring hav och land,
Thy sting is not so sharp
Än köld i själen gömd.
As friend remember'd not.
Hej ho! Sjung hej ho! Hej ho i det gröna!
Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:
Falsk är ju all vänskap och fjollor de sköna.
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Vill slikt du ej röna,
Then, heigh ho! the holly!
Så fly i det gröna!
This life is most jolly.

Composer

Wilhelm Stenhammar

Carl Wilhelm Eugen Stenhammar was a Swedish composer, conductor and pianist.

Poet

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets