Text & Translation
Caro elisir sei mio
Italian source:
Felice Romani
Caro elisir! sei mio!
E tutto mio ... – Com'esser dee possente
La tua virtù, se, non bevuto ancora,
Di tanta gioia già mi colmi il petto!
Ma perché mai l'effetto
Non ne poss'io vedere
Prima che un giorno intier non sia trascorso?
Bevasi.
Oh! buono! – Oh! caro! – un altro sorso.
Beve ancora
Oh! qual di vena in vena
Dolce calor mi scorre! ... Ah! forse anch'essa ...
Forse la fiamma istessa
Incomincia a sentir ... Certo la sente ...
Me l'annunzia la gioia e l'appetito
Che in me si risvegliò tutto in un tratto ...
La rà, la rà, la rà.
ADINA
Chi è mai quel matto?
Traveggo? O è Nemorino?
Così allegro! E perché?
NEMORINO
Diamine! è dessa ...
Ma no ... Non ci appressiam ... De' miei sospiri
Non si stanchi per or. Tant'è ... domani
Adorar mi dovrà quel cor spietato.
ADINA
Non mi guarda neppur! com'è cambiato!
NEMORINO
La rà, la rà, la lera
La rà, la rà, la rà ...
ADINA
Non so se è finta o vera
La sua giocondità.
NEMORINO
Finora amor non sente.
ADINA
Vuol far l'indifferente.
NEMORINO
Esulti pur la barbara
Per poco alle mie pene!
Domani avranno termine,
Domani mi amerà.
ADINA
Spezzar vorria lo stolido,
Gettar le sue catene;
Ma gravi più del solito
Pesar le sentirà.
NEMORINO
La rà, la rà ...
ADINA
Bravissimo!
La lezïon ti giova.
NEMORINO
È ver; la metto in opera
Così per una prova.
ADINA
Dunque il soffrir primiero?
NEMORINO
Dimenticarlo io spero.
ADINA
Dunque l'antico foco?
NEMORINO
Si estiguerà fra poco.
Ancora un giorno solo,
E il core guarirà.
ADINA
Davver me ne consolo ...
Ma pure ... si vedrà.
Dear Elixir, you are mine
English translation ©
Anon.
Dear Elixir! you are mine!
And all mine ... - As it is mighty dee
Your virtue, if not drunk again,
You already fill my chest with so much joy!
But why the effect never
I can not see it
Before one day intier has not passed?
Bevasi.
Oh! good! - Oh! expensive! - another sip.
He still drinks
Oh! what a vein in the vein
Sweet warmth flows me! ... Ah! maybe it too ...
Perhaps the flame exists
She starts to feel ... Sure she feels it ...
Joy and appetite announce it to me
Which in me suddenly awoke ...
La rà, la rà, la rà.
ADINA
Who is that crazy?
I Traveggo? Or is it Nemorino?
So cheerful! And why?
Nemorino
Heck, it is ...
He gets up to run to her, but stops and sits down again
But no ... Do not appeal to us ... De 'sighs
Do not get tired for now. So much ... tomorrow
Adore me that ruthless cor.
ADINA
He does not look at me yet!
Nemorino
La rà, la rà, lera
La rà, la rà, la ...
ADINA
I do not know if it's fake or true
His playfulness.
Nemorino
So ... far, love does not hear.
ADINA
He wants to be indifferent.
Nemorino
Exults even the barbarian
For a little to my pains!
Tomorrow will have an end,
Tomorrow he will love me.
ADINA
Spezzar wants the stolid,
Throw his chains;
But serious more than usual
Pesar will hear them.
Nemorino
La rà, la rà ...
ADINA
Very good!
The lezïon benefits you.
Nemorino
It is true; I put it in place
So for a trial.
ADINA
So the suffering first?
Nemorino
Forget it I hope.
ADINA
So the ancient fire?
Nemorino
It will quench soon.
One more day,
And the core will heal.
ADINA
Davver consoles me ...
But ... we'll see.
Caro elisir sei mio
Italian source:
Felice Romani
Dear Elixir, you are mine
English source:
Anon.
NEMORINO
Nemorino
Caro elisir! sei mio!
Dear Elixir! you are mine!
E tutto mio ... – Com'esser dee possente
And all mine ... - As it is mighty dee
La tua virtù, se, non bevuto ancora,
Your virtue, if not drunk again,
Di tanta gioia già mi colmi il petto!
You already fill my chest with so much joy!
Ma perché mai l'effetto
But why the effect never
Non ne poss'io vedere
I can not see it
Prima che un giorno intier non sia trascorso?
Before one day intier has not passed?
Bevasi.
Bevasi.
Oh! buono! – Oh! caro! – un altro sorso.
Oh! good! - Oh! expensive! - another sip.
Beve ancora
He still drinks
Oh! qual di vena in vena
Oh! what a vein in the vein
Dolce calor mi scorre! ... Ah! forse anch'essa ...
Sweet warmth flows me! ... Ah! maybe it too ...
Forse la fiamma istessa
Perhaps the flame exists
Incomincia a sentir ... Certo la sente ...
She starts to feel ... Sure she feels it ...
Me l'annunzia la gioia e l'appetito
Joy and appetite announce it to me
Che in me si risvegliò tutto in un tratto ...
Which in me suddenly awoke ...
La rà, la rà, la rà.
La rà, la rà, la rà.
ADINA
ADINA
Chi è mai quel matto?
Who is that crazy?
Traveggo? O è Nemorino?
I Traveggo? Or is it Nemorino?
Così allegro! E perché?
So cheerful! And why?
NEMORINO
Nemorino
Diamine! è dessa ...
Heck, it is ...
Ma no ... Non ci appressiam ... De' miei sospiri
He gets up to run to her, but stops and sits down again
Non si stanchi per or. Tant'è ... domani
But no ... Do not appeal to us ... De 'sighs
Adorar mi dovrà quel cor spietato.
Do not get tired for now. So much ... tomorrow
ADINA
ADINA
Non mi guarda neppur! com'è cambiato!
He does not look at me yet!
NEMORINO
Nemorino
La rà, la rà, la lera
La rà, la rà, lera
La rà, la rà, la rà ...
La rà, la rà, la ...
ADINA
ADINA
Non so se è finta o vera
I do not know if it's fake or true
La sua giocondità.
His playfulness.
NEMORINO
Nemorino
Finora amor non sente.
So ... far, love does not hear.
ADINA
ADINA
Vuol far l'indifferente.
He wants to be indifferent.
NEMORINO
Nemorino
Esulti pur la barbara
Exults even the barbarian
Per poco alle mie pene!
For a little to my pains!
Domani avranno termine,
Tomorrow will have an end,
Domani mi amerà.
Tomorrow he will love me.
ADINA
ADINA
Spezzar vorria lo stolido,
Spezzar wants the stolid,
Gettar le sue catene;
Throw his chains;
Ma gravi più del solito
But serious more than usual
Pesar le sentirà.
Pesar will hear them.
NEMORINO
Nemorino
La rà, la rà ...
La rà, la rà ...
ADINA
ADINA
Bravissimo!
Very good!
La lezïon ti giova.
The lezïon benefits you.
NEMORINO
Nemorino
È ver; la metto in opera
It is true; I put it in place
Così per una prova.
So for a trial.
ADINA
ADINA
Dunque il soffrir primiero?
So the suffering first?
NEMORINO
Nemorino
Dimenticarlo io spero.
Forget it I hope.
ADINA
ADINA
Dunque l'antico foco?
So the ancient fire?
NEMORINO
Nemorino
Si estiguerà fra poco.
It will quench soon.
Ancora un giorno solo,
One more day,
E il core guarirà.
And the core will heal.
ADINA
ADINA
Davver me ne consolo ...
Davver consoles me ...
Ma pure ... si vedrà.
But ... we'll see.
Composer
Gaetano Donizetti
Domenico Gaetano Maria Donizetti was an Italian composer. Along with Gioachino Rossini and Vincenzo Bellini, Donizetti was a leading composer of the bel canto opera style during the first half of the nineteenth century. Read more here.