Songs

Das ist ein Flöten und Geigen (Schumann Dichterliebe No. 9)

by Heinrich Heine From Lyrisches Intermezzo (1823) 1822-1823

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Das ist ein Flöten und Geigen (Schumann Dichterliebe No. 9)
German source: Heinrich Heine

Das ist ein Flöten und Geigen,
Trompeten schmettern drein;
Da tanzt den Hochzeitreigen
Die Herzallerliebste mein.

Das ist ein Klingen und Dröhnen,
Von Pauken und Schalmein;
Dazwischen schluchzen und stöhnen
Die guten Engelein.

I hear the flute and the fiddle
English translation © Hal Draper

I hear the flute and the fiddle,
The trumpet blaring above;
The dancers swing down the middle
At the wedding of my love.

I hear the piping and droning
Of shawms and drums athrob;
And meanwhile, watching and groaning,
The blessed angels sob.

Translations by Hal Draper published by Oxford University Press and Suhrkamp/Insel Verlag (1984)

Das ist ein Flöten und Geigen (Schumann Dichterliebe No. 9)
German source: Heinrich Heine

I hear the flute and the fiddle
English source: Hal Draper

Das ist ein Flöten und Geigen,
I hear the flute and the fiddle,
Trompeten schmettern drein;
The trumpet blaring above;
Da tanzt den Hochzeitreigen
The dancers swing down the middle
Die Herzallerliebste mein.
At the wedding of my love.

Das ist ein Klingen und Dröhnen,
I hear the piping and droning
Von Pauken und Schalmein;
Of shawms and drums athrob;
Dazwischen schluchzen und stöhnen
And meanwhile, watching and groaning,
Die guten Engelein.
The blessed angels sob.

Composer

Poet

Heinrich Heine

Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets